Вы искали: haraguian (Баскский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Basque

German

Информация

Basque

haraguian

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Баскский

Немецкий

Информация

Баскский

baina haraguian egon nadin necessarioago da çuengatic.

Немецкий

aber es ist nötiger, im fleisch bleiben um euretwillen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

beraz haraguian diradenac, iaincoari placent ecin dirateque.

Немецкий

die aber fleischlich sind, können gott nicht gefallen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

ecen haraguian ebilten garelaric, ez gara haraguiaren araura bataillatzen:

Немецкий

denn ob wir wohl im fleisch wandeln, so streiten wir doch nicht fleischlicherweise.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

ala haraguian vicitzera probetchu dudanez, eta cer hauta deçaquedan, eztaquit.

Немецкий

sintemal aber im fleisch leben dient, mehr frucht zu schaffen, so weiß ich nicht, welches ich erwählen soll.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

ecen ezta hura iudu, gainetic dena: ezeta gainetic haraguian eguiten dena circoncisione.

Немецкий

denn das ist nicht ein jude, der auswendig ein jude ist, auch ist das nicht eine beschneidung, die auswendig am fleisch geschieht;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

ecen haraguian guinenean, bekatuén affectione legueaz ciradenéc indar çuten gure membroetan, herioari fructificatzeco.

Немецкий

denn da wir im fleisch waren, da waren die sündigen lüste, welche durchs gesetz sich erregten, kräftig in unsern gliedern, dem tode frucht zu bringen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

ecen nahi dut daquiçuen cein batailla handia dudan çuengatic eta laodiceacoacgatic, eta haraguian ene presentiá ikussi eztuten guciacgatic:

Немецкий

ich lasse euch aber wissen, welch einen kampf ich habe um euch und um die zu laodizea und alle, die meine person im fleisch nicht gesehen haben,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

ecen gu gara circoncisionea, iaincoa spirituz cerbitzatzen dugunoc, eta gloriatzen garenoc iesus christean eta haraguian confidançaric eztugunoc:

Немецкий

denn wir sind die beschneidung, die wir gott im geiste dienen und rühmen uns von christo jesu und verlassen uns nicht auf fleisch,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

ecen circonciditzen diradenéc berec-ere eztute leguea beguiratzen: baina nahi duté çuec circoncidi çaitezten, çuen haraguian gloria ditecencát.

Немецкий

denn auch sie selbst, die sich beschneiden lassen, halten das gesetz nicht; sondern sie wollen, daß ihr euch beschneiden lasset, auf daß sie sich von eurem fleisch rühmen mögen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

nic cerçaz haraguian-ere confidança dudan badut-ere. baldin cembeit bercec vste badu confidançaric duela haraguian, nic guehiago.

Немецкий

wiewohl ich auch habe, daß ich mich fleisches rühmen könnte. so ein anderer sich dünken läßt, er könnte sich fleisches rühmen, ich könnte es viel mehr:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

bada christec guregatic suffritu vkan duenaz gueroz haraguian, çuec-ere pensatze hunez beraz harma çaitezte, nola haraguian suffritu duena bekatutaric cessatu den,

Немецкий

weil nun christus im fleisch für uns gelitten hat, so wappnet euch auch mit demselben sinn; denn wer am fleisch leidet, der hört auf von sünden,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

bada vici naiz, ez guehiagoric ni, baina vici da nitan christ eta orain haraguian vici naicen vicitzeaz iaincoaren semearen fedeaz vici naiz, ceinec onhetsi vkan bainau, eta eman vkan baitu bere buruä enegatic.

Немецкий

ich lebe aber; doch nun nicht ich, sondern christus lebt in mir. denn was ich jetzt lebe im fleisch, das lebe ich in dem glauben des sohnes gottes, der mich geliebt hat und sich selbst für mich dargegeben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

ceren bada haourrac participant baitirade haraguian eta odolean, hura-ere halaber participant eguin içan da hetan beretan, herioaz deseguin leçançát herioaren iaurgoá çuena, cein baita deabrua:

Немецкий

nachdem nun die kinder fleisch und blut haben, ist er dessen gleichermaßen teilhaftig geworden, auf daß er durch den tod die macht nehme dem, der des todes gewalt hatte, das ist dem teufel,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

ecen badaquit eztela habitatzen nitan (erran nahi baita, ene haraguian) onic: ecen nahia bada nitan, baina onaren complitzea, eztut erideiten.

Немецкий

denn ich weiß, daß in mir, das ist in meinem fleische, wohnt nichts gutes. wollen habe ich wohl, aber vollbringen das gute finde ich nicht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

bada baldin ezcon bahadi-ere, eztuc bekaturic eguin: eta baldin ezcon badadi virginá, eztu bekaturic eguin: baina halacoéc tribulatione vkanen duté haraguian: baina nic guppida çaituztet.

Немецкий

so du aber freist, sündigst du nicht; und so eine jungfrau freit, sündigt sie nicht. doch werden solche leibliche trübsal haben; ich verschonte euch aber gern.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,360,315 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK