Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Гургулица
turteltaube
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Господ му рече: Вземи ми тригодишна юница, тригодишна коза, тригодишен овен, гургулица и гълъбче.
und er sprach zu ihm: bringe mir eine dreijährige kuh und eine dreijährige ziege und einen dreijährigen widder und eine turteltaube und eine junge taube.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Като ластовица или жерав така крещях, Стенех като гургулица; очите ми изнемощяха от гледане нагоре. В утеснение съм, Господи; стани ми поръчител
ich winselte wie ein kranich und wie eine schwalbe und girrte wie eine taube; meine augen wollten mir brechen: herr, ich leide not; lindere mir's!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
А когато се свършат дните на очистването й, за син или за дъщеря, нека донесе при свещеника едногодишно агне за всеизгаряне, и гълъбче или гургулица в принос за грях, до входа на шатъра за срещане;
und wenn die tage ihrer reinigung aus sind für den sohn oder für die tochter, soll sie ein jähriges lamm bringen zum brandopfer und eine junge taube oder turteltaube zum sündopfer dem priester vor die tür der hütte des stifts.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
4.5 Видове птици като калугерицата, бекасината, лятната бърна, полската чучулига, пъдпъдъка, гургулицата, малката бекасина – все видове, чийто брой намалява в цяла Европа или в части от нея, трябва и може да бъдат изключени от списъка на видовете, чийто лов е разрешен.
4.5 vogelarten wie kiebitz, bekassine, knäkente, feldlerche, wachtel, turteltaube und zwergschnepfe, alles arten, deren bestände in ganz europa oder in teilen von europa zurückgehen, müssten und könnten deshalb von der jagd verschont werden.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: