Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
като желаят да приложат членове 6 и 9 от гореупоменатата конвенция,
desejando aplicar os artigos 6.° e 9.° da referida convenção,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
— договор за аренда за 57 хектара от гореупоменатата пасищна земя;
— um contrato de arrendamento relativo a 57 hectares da superfície de pastagem atrás referida,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
В ЖЕЛАНИЕТО СИ да изпълнят разпоредбите на член 4, параграф 2 и на членове 8 и 15 от гореупоменатата конвенция,
desejando pór em prática o nº 2 do artigo 4º e artigos 8º e 15º da referida convenção,
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
ИМАЙКИ ПРЕДВИД, че ако член 13 от гореупоменатата конвенция не бъде променен, датата за влизане в сила на тази конвенция ще се забави неопределено,
considerando que, se o artigo 13º da referida convenção não for alterado, a data de entrada em vigor desta convenção continuará incerta,
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:
Размяната на писма от 29 април/13 май 1983 г. по гореупоменатата конвенция, която размяна влезе в сила на 5 юли 1985 г.;
a troca de cartas de 29 de abril/13 de maio de 83 referente à convenção supramencionada, com entrada em vigor a 5 de julho de 1985;
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
За общата сметка, гореупоменатата фиксирана сума за единица товар, за който се дължат вноски във Фонда hns, за всяко перо се изчислява на базата на правилата, съдържащи се в приложение ІІ към настоящата конвенция.
no que se refere à conta geral, o referido montante fixo por unidade de carga contribuinte para cada sector será calculado em conformidade com as regras constantes do anexo ii à presente convenção.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
КАТО ПРИПОМНЯТ, че Общността и Кот д´Ивоар са страни по Конвенцията на Организацията за обединени нации по морско право, и че съгласно тази конвенция Кот д´Ивоар е създала изключителна икономическа зона, простираща се до 200 морски мили от основната линия, от която се измерват нейните териториални води, в които тя упражнява суверенните си права или юрисдикция с цел експлоатация, запазване и управление на ресурсите в гореупоменатата зона съгласно международното право;
recordando que a comunidade e a costa do marfim são signatárias da convenção das nações unidas sobre o direito do mar e que em conformidade com essa convenção, a costa do marfim estabeleceu uma zona económica exclusiva, que se estende até 200 milhas marítimas da linha de base a partir da qual são medidas as suas águas territoriais, onde exerce os seus direitos soberanos e a sua jurisdição para efeitos de exploração, conservação e gestão dos recursos da referida zona de acordo com o direito internacional;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: