Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Завладя ги сатаната и ги накара да забравят споменаването на Аллах .
Воистину , партия дьявола - это потерпевшие убыток . [ [ Но сатана овладел ими , представил им злодеяния в прекрасном свете и заставил их предать забвению память об Аллахе .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Да не би, като се напият, да забравят закона И да онеправдаят угнетяваните*.
чтобы, напившись, они не забыли закона и не превратили суда всех угнетаемых.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Така са пътищата на всички, които забравят Бога; И надеждата на нечестивия ще загине.
Таковы пути всех забывающих Бога, и надежда лицемера погибнет;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
И не бъдете като онези , които забравиха Аллах - Той ги накара да забравят себе си !
Воистину , если люди устремят свои взоры и сердца к Последней жизни и задумаются над своим местом в ней , то они станут усердно совершать добрые дела , снося все препоны и преграды , возникающие на их пути , сворачивающие их с него и мешающие им продвигаться вперед . А если они будут помнить о том , что Аллах ведает об их деяниях и что ни одно из них не сокроется от Него и не будет потеряно или предано забвению , то они непременно бросят все свои силы на совершение праведных поступков .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Твоят Господ никога не забравя
Господь твой не забывчив !
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 3
Качество: