Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
za mnoge beograđane, svakodnevna razmjena fudbalskih sličica jednako je uzbudljiva.
for many belgraders, the daily exchange of football stickers is just as exciting.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
"prije 1999, srbija mi je bila svakodnevna destinacija; tamo sam putovao bez problema.
"before 1999 serbia was a daily destination for me; i travelled there without problems.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i naši suci i naši tužioci u sklopu su kosovskog pravosudnog sistema; stoga postoji svakodnevna saradnja s njihovim lokalnim kolegama, čak i pri provođenju istraga.
both our judges and our prosecutors are part of the kosovo justice system; therefore there is co-operation on daily basis with their local counterparts, including when conducting investigations.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
podrum nam je postao dom, glad nešto s čim smo se budili i išli spavati, bombe i snajperi svakodnevna stvar, a smrt bliže nego ikad," izjavio je branko katana iz sarajeva.
the basement became our home, hunger something with which you would wake up and go to sleep, bombs and snipers a daily thing, and death, closer than ever," branko katana from sarajevo said.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bliska svakodnevna saradnja sa drugim agencijama radi ~vr{}egprovo_bar_enja zakona na klju~nim mjestima tako_bar_e je uticala na ve}u djelotvornost u radu.
close day-to-day co-operation with otheragencies to tighten up enforcement and security at keysites has also boosted efficiency.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: