Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ni drugog jela osim pomija,
и нет пищи, кроме гноя (выходящего из тел адских мучеников),
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
on je i drugog imetka imao.
[[Однажды он беседовал со своим товарищем о повседневных делах и возгордился перед ним своим богатством и многочисленностью Своих рабов, слуг и родственников. Этот поступок свидетельствовал о его невежестве, потому что только невежественный человек станет гордиться не своим духовным богатством, а приобретенными мирскими благами.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
nemate vi drugog boga sem njega.
Кроме Него, у вас иного Бога нет.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 4
Качество:
nemate vi drugog boga sem njega!
Поклоняйтесь (только одному) Аллаху, (ведь) нет для вас другого бога, кроме Него!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
i ne stavljajte uz allaha boga drugog.
И в поклонении Ему Других божеств не измышляйте.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
i ne prizivaj uz allaha boga drugog!
Только Он принимает решения, и к Нему вы будете возвращены. [[Искренне поклоняйся одному Аллаху, потому что никто иной не заслуживает поклонения, обожествления и высшей любви.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
da se neće teretiti opterećeni teretom drugog,
Душа, несущая свой груз, Не понесет чужую ношу.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: