Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a mi több dimenzió rangsorunk ellenben pontosabb és összehasonlíthatóbb útmutató lesz az egyetemek minőségéhez.
our multi-dimensional ranking will provide a more accurate and comparable guide to university quality.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
továbbra is dolgoznak a rendszer módszertanán, hogy az összehasonlíthatóbb és pontosabb végkövetkeztetéseket eredményezzen.
it was thus decided that a public debate was due in order to clarify the role of development policy in the wider context of eu external action and to fully deploy its potential as the privileged policy instrument for addressing the root causes of poverty and inequality.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a jelentések elkészítésében szerzett tapasztalatok hatására idővel pontosabb, összehasonlíthatóbb és kezelhetőbb lett az adatszolgáltatás.
the experience gained in the reporting process led progressively to a more timely, comparable and manageable reporting.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a térség célja az, hogy az európai felsőoktatás összeegyeztethetőbb, összehasonlíthatóbb, versenyképesebb és vonzóbb legyen.
it aims to make european higher education more compatible, comparable, competitive and attractive.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a bizottság arra törekszik, hogy a hatékonyabb és összehasonlíthatóbb módszereket találjon a befektetések nyomán megvalósuló szociális hatások mérésére.
the commission will undertake further work to develop better and more comparable ways on how the social performance of investments can be measured.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
a tagállamok jogszabályainak közelítése e téren lényeges előfeltétele a belső piac zavartalan működéséhez szükséges fokozottabb, egyenlőbb és összehasonlíthatóbb védelem biztosításának.
approximation of the legislation of the member states in this field is therefore an essential prerequisite in order to ensure a higher, more equivalent and comparable level of protection necessary for the proper functioning of the internal market.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ezen felül ki kell alakítani a rugalmas biztonságra irányuló stratégiáknak a költségekkel és haszonnal kapcsolatos, átfogó és összehasonlíthatóbb adatokon alapuló nemzeti értékelését.
also, the national evaluation of flexicurity strategies has to be developed, based upon comprehensive and more comparable data on costs and benefits.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
az előadó támogatja az objektívebb és összehasonlíthatóbb adatokra vonatkozó igényt. jelenleg egyes tagállamok nem bocsátanak rendelkezésre elegendő adatot, vagy ezen adatok alig hasonlíthatók össze, ami akadályozza az európai kábítószerhelyzet általános
the rapporteur supports the call for more objective and comparable data. at present, not enough data are available from certain member states, or they are hardly comparable, which hampers general monitoring of the european drugs situation. the rapporteur
Последнее обновление: 2016-12-21
Частота использования: 1
Качество:
megbízhatóbb és összehasonlíthatóbb adatokra van szükség a fogyatékosságra és a fogyatékkal élők társadalmi részvételére vonatkozóan ahhoz, hogy felmérhessük integrációjuk előrehaladását, és megfeleljünk az ensz-egyezmény nyomonkövetési követelményeinek42.
more reliable and comparable data on disability and the participation of disabled people is needed to measure progress in the inclusion of disabled people and to comply with the un convention’s monitoring requirements42.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a magunk részéről ezért támogatjuk azt a törekvést, hogy kizárólag az e célra tenyésztett állatokat használják fel kutatási célokra, akiknek genetikai és orvosi háttere ismert, és amelyek ezért megbízhatóbb és összehasonlíthatóbb adatokat biztosítanak.
we will therefore support the aim of making maximum use of animals bred for this purpose whose genetic and medical history are known, and who therefore offer greater consistency and comparability of data.
Последнее обновление: 2014-05-25
Частота использования: 3
Качество:
a bizottság megállapította továbbá, hogy a vámjogszabálysértések és szankciók közelítése hatékonyabbá tenné a vámhatóságok közötti együttműködést, valamint azt hangsúlyozta, hogy a vámjogszabálysértések közös jegyzéke és a vámjogi szankciók közelítése összehasonlíthatóbb vámjogi szankcionálási rendszert hozna létre.
the commission further stated that approximation of customs infringements and sanctions would make cooperation between customs authorities more efficient and it underlined the fact that establishing a common list of customs infringements and the approximation of customs sanctions would create customs sanctioning systems which are more comparable.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a cpa korszerűsítése központi jelentőséggel bír a bizottságnak a közösségi statisztikák átalakítását célzó jelenlegi erőfeszítései során; azt várják tőle, hogy összehasonlíthatóbb és relevánsabb adatok révén jobb gazdasági irányítást hozzon közösségi és nemzeti szinten.
an up-to-date cpa is central to the commission's ongoing efforts to overhaul community statistics; it is expected to convey, through more comparable and relevant data, better economic governance at community and national level.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
indokolt a számviteli adatokra vonatkozó előírások oly módon történő felülvizsgálata és megerősítése, hogy az adatok összehasonlíthatóbbakká váljanak, és igazodjanak a közös agrárpolitika növekvő igényeihez.
it is appropriate to revise and consolidate the provisions of the accountancy data so as to make the data more comparable and to adapt them to the developing needs of the common agricultural policy.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество: