Вы искали: feszültségveszteség (Венгерский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hungarian

English

Информация

Hungarian

feszültségveszteség

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Венгерский

Английский

Информация

Венгерский

6 a 2 bekezdésben előírt átmeneti vészüzemi áramforrás egy akkumulátorból áll, amely a vészhelyzetben való felhasználásra alkalmas helyen van elhelyezve, és újratöltés vagy mértékű feszültségveszteség nélkül fél órán át működtetni tudja a következőket:

Английский

6 the transitional source of emergency electrical power required by paragraph 2 shall consist of an accumulator battery suitably located for the use in an emergency which shall operate without recharging or suffering an excessive voltage drop for half an hour:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:

Венгерский

.2 a vészüzemi áramforrás lehet egy akkumulátor, amely újratöltés vagy túlzott mértékű feszültségveszteség nélkül megfelel az.5 bekezdés követelményeinek, vagy pedig egy generátor, amely megfelel az.5 bekezdés követelményeinek, és amelyet egy független, legalább 43 °c lobbanáspontú tüzelőanyaggal hajtott belsőégésű motor működtet, amelyet az új hajók esetében automatikus indítószerkezettel, a meglévő hajók esetében pedig jóváhagyott indítószerkezettel, továbbá a.6 bekezdésnek megfelelően átmeneti (puffer) vészüzemi áramforrással láttak el, amennyiben - a 24 méternél rövidebb c. és d. osztályú új hajók esetében - az említett szabályokban előírt időtartamig nem biztosítanak egy megfelelően elhelyezett független akkumulátorberendezést e fogyasztó számára.

Английский

2 the emergency source of electric power may be either an accumulator battery capable of complying with the requirements of subparagraph.5, without being recharged or suffering an excessive voltage drop, or a generator, capable of complying with the requirements of paragraph.5, driven by internal combustion type of machinery with an independent supply of fuel having a flashpoint of not less than 43 °c, with automatic starting arrangements for new ships and approved starting arrangements for existing ships, and provided with a transitional source of emergency electrical power according to paragraph.6, unless, in the case of new class ca nd d ships of less than 24 metres in length a suitably located independent battery arrangement is provided for that particular consumer for the period of time required for these regulations..

Последнее обновление: 2017-03-20
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,095,270 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK