Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Úgy gondolom, hogy nagyon érdekes volt az ülés.
i think it was interesting.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Úgy gondolom, hogy nagyon jó jogszabályt sikerült megalkotniuk.
i think that they have managed to make a good piece of legislation.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Úgy gondolom, hogy nagyon ambiciózus célokat tűztünk 2050-ig.
i believe that we have set some very ambitious targets for 2050.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
mondtam, hogy nagyon tetszik.
i told her i liked it very much.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
azt gondolom, hogy nagyon megértőek, kedvesek, viccesek és néha szigorúak.
i think they are very understanding, kind, funny and sometimes strict.
Последнее обновление: 2023-04-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- nem mondhatnám, hogy nagyon műveltek.
"they aren't what we should call cultured.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Úgy gondolom, hogy nagyon pozitív a karbantartási információkhoz való hozzáférés általános biztosítása.
i also think it is positive that access to repair information is also being generally guaranteed.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
azt gondolom, hogy nagyon fontos az a változás, amellyel garantáljuk az akadémiai képzést.
i think that the change where we guarantee academic training is extremely important.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
azt gondolom, hogy nagyon kell vigyáznunk arra, hogy ne veszélyeztessük az európai unió belső kohézióját.
i believe we must be very careful not to put the european union's internal cohesion at risk.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Úgy gondolom, hogy nagyon fogékony és nyitott biztos lesz, aki szorosan együttműködik majd a parlamenttel.
i believe that she will be a very receptive and open commissioner who will work closely with parliament.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
tekintettel arra, hogy senki más nincs itt a képviselőcsoportjából, úgy gondolom, hogy nagyon hosszan beszélhet!
in view of the lack of other representatives from your group, i think you can speak for a very long time!
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
továbbá úgy gondolom, hogy nagyon jó, ha az eu eredményeket tud felmutatni a pénzügyi válság kezelésével kapcsolatban.
i also believe that it will be a very good thing if the eu can show results with regard to the handling of the financial crisis.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Úgy gondolom, hogy nagyon sokat beszéltem erről a kérdésről - és tettünk így együtt ebben a küzdelemben.
i think i have used very many words - we have done so together in this fight.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Úgy gondolom, hogy nagyon komolyan kell vennünk ezt a dolgot, és arra kérném a biztos urat, hogy vizsgáljuk meg újra.
i think we have to take this matter very seriously and i would urge the commissioner to look at this again.
Последнее обновление: 2014-05-25
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Úgy gondolom, hogy nagyon fontos kérdés lenne az, hogy a tanács a tagországokhoz eljuttassa ennek a jelentésnek a tartalmát.
i think that it would be very important for the council to make member states aware of the content of this report.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
elsőként: úgy gondolom, hogy nagyon fontos, hogy ebben a házban hivatalosan is kihirdessük az európai unió alapjogi chartáját.
firstly, i think that it is very important to have a formal proclamation in this house of the charter of fundamental rights.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Úgy gondolom, hogy nagyon jó együttműködés alakult ki manders úrral, és büszkék lehetünk azokra a megbízható eredményekre, amiket sikerült elérnie.
i believe that the cooperation enjoyed with mr manders really was constructive and produced sound results of which we can be proud.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
az emberek visszafordítása a határokon egy reakciós utópia, és úgy gondolom, hogy nagyon nehéz megfosztani a férfiakat és nőket szabad mozgásuk természetes szükségletétől.
turning people back at the borders is a reactionary utopia, and i believe that it is very difficult to curtail the natural need for free movement of men and women.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
nemcsak azért teszem ezt, mert itt áll mellettem és rugdossa a bokámat, hanem azért, mert tényleg úgy gondolom, hogy nagyon jó jelentést készített.
i am not doing it only because he is standing next to me and kicking me in the ankle, but because i think his report is very good indeed.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ezzel egyetértek, de úgy gondolom, hogy nagyon kell figyelnünk arra, hogy ez irányú próbálkozásaink eredményeképpen ne kölcsönözzünk törvényességet a terrorista csoportoknak, szervezeteknek vagy módszereknek.
i agree, and have said so myself, but i believe that terrorist groups, organisations and methods must not be given legitimacy by our attempt to understand them.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник: