Вы искали: insbesondere (Венгерский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hungarian

English

Информация

Hungarian

insbesondere

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Венгерский

Английский

Информация

Венгерский

schlechtere arbeitsbedingungen, insbesondere für gering qualifizierte

Английский

worse working conditions, especially for the low-skilled

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

dieser vorschlag soll insbesondere folgende verbesserungen beinhalten:

Английский

this proposal should contain the following improvements in particular:

Последнее обновление: 2017-02-14
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

mit schulungen für energieeffizienz und energieeinsparungen wurden bereits große energieeinsparungen insbesondere in gebäuden erreicht.

Английский

training in energy efficiency and energy savings has already resulted in major energy savings, especially in buildings.

Последнее обновление: 2010-03-19
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

entwicklung der solidarität junger menschen, insbesondere zur stärkung des sozialen zusammenhalts innerhalb der europäischen union,

Английский

developing young people’s solidarity, in particular in order to reinforce social cohesion in the european union,

Последнее обновление: 2013-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

bei dem zu speichernden datenvolumen insbesondere im bereich des internets bezweifelt der berichterstatter, dass eine zielführende auswertung der daten überhaupt möglich ist.

Английский

given the volume of data to be retained, particularly internet data, it is unlikely that an appropriate analysis of the data will be at all possible.

Последнее обновление: 2010-03-19
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

insbesondere kmus stehen vor finanzierungsschwierigkeiten bei ausweitung ihrer geschäftstätigkeiten in nachbarländer, da die finanzinstitute höhere risiken einschätzen oder unzureichende informationen über das investitionsgebiet vorliegen haben.

Английский

small businesses face particular funding difficulties when they expand their business activity into neighbouring countries, as financial institutions scale up their risk assessment or the information available on the investment area is inadequate.

Последнее обновление: 2016-12-21
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

das aewa schützt 235 vogelarten, die auf die sumpfgebiete insbesondere in afrika und eurasien ökologisch angewiesen sind. die Übereinkunft fordert vor allem koordinierte maßnahmen zur erreichung und beibehaltung eines günstigen erhaltungsstatus der wasser

Английский

the aewa protects 235 species of birds which are ecologically dependent on wetlands in particular in africa and eurasia. the agreement above all requires coordinated measures for achieving and maintaining a favourable conservation status for migratory wat

Последнее обновление: 2010-03-19
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

die berichterstatterin unterstützt den gemensamen standpunkt. sie begrüßt insbesondere die bereitstellung ausreichender und angemessener finanzieller gemeinschaftsmittel, die die gleichwertige teilnahme der neuen mitgliedstaaten am programm sicherstellt und die verwirklichung der ehrgeizigen zielsetzungen des programms ermöglicht.

Английский

your rapporteur supports the common position. she welcomes in particular the decision to make available adequate and appropriate community financial resources in order to ensure that the new member states take part in the programme on terms of equality and to enable the ambitious targets of the programme to be realised.

Последнее обновление: 2017-02-14
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

die mitgliedstaaten stehen in der pflicht, insbesondere bei industrieunfällen, entschädiungsleistungen dritter einzufordern. dies sollte in der verordnung noch klarer zum ausdruck gebracht werden. sofern ersichtlich wird, dass sich der staat nicht ausreic

Английский

member states have a duty, particularly in the event of industrial accidents, to demand compensation from third parties. this should be expressed more clearly in the regulation. if it is obvious that the country has not made sufficient effort to claim com

Последнее обновление: 2016-12-21
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

beeinträchtigungen bei der durchführung können insbesondere bei der zeitlichen limitierung (sowohl nach oben als auch nach unten) von energiedienstleistungsverträgen, insbesondere beim contracting, entstehen. eine zeitliche begrenzung verhindert jedoch vo

Английский

restrictions on delivery may occur, in particular, in terms of time constraints (both upwards and downwards) on energy services agreements, especially with regard to contracting. however, time restrictions stand in the way of the requisite investment, in

Последнее обновление: 2010-03-19
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

das contracting ist ein eu-weites geschäftsmodell zur erreichung von ressourceneffizienz insbesondere durch energieeinsparungen. als anreize für die realisierung von contracting-modellen sind z.b. steuerliche anreize oder die möglichkeit der umlage von co

Английский

contracting is an eu-wide business model for achieving resource efficiency, particularly through energy savings. incentives for implementing contracting arrangements may include e.g. tax incentives or the possibility of transferring contracting expenditur

Последнее обновление: 2010-03-19
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

der berichterstatter begrüßt den vorschlag der kommission als einen wichtigen schritt zur erleichterung der grenzüberschreitender verschmelzung von kapitalgesellschaften. der berichterstatter teilt die auffassung der kommission, dass die vorgeschlagene richtlinie ein geeignetes rechtsinstrument für grenzüberschreitende verschmelzungen zur verfügung stellt, das insbesondere kleineren und mittleren unternehmen zugute kommt, denen das statut der europäischen aktiengesellschaft keine zufriedenstellende lösung bieten kann.

Английский

your rapporteur welcomes the commission proposal as an important step to facilitate the cross-border mergers of companies with share capital. your rapporteur agrees with the commission that the proposal for a directive is the appropriate legal instrument for cross-border mergers and that it will benefit small and medium-sized companies in particular for which the european company statute does not provide a satisfactory solution.

Последнее обновление: 2013-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,733,137,693 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK