Вы искали: nehezedett (Венгерский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hungarian

English

Информация

Hungarian

nehezedett

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Венгерский

Английский

Информация

Венгерский

elviselhetetlen nyomás nehezedett rám.

Английский

an unbearable heaviness weighed me down.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

koszovó sorsa hosszú évekig nehezedett ránk.

Английский

the fate of kosovo has burdened us for many years.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Венгерский

2009-ben még nagyobb nyomás nehezedett az államháztartásra.

Английский

public finances came under increased pressure in 2009.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

százméternyi mélységre jutottunk, s tíz atmoszféranyomás nehezedett ránk.

Английский

we reached a depth of 100 meters, by which point we were undergoing a pressure of ten atmospheres.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a válság eredményeképpen nyomás nehezedett a pénzügyi forrásokra.

Английский

financial resources have come under pressure as a result of the crisis.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

huckra ólomsúlyként nehezedett a hosszú, aggodalommal teli várakozás.

Английский

then there was a season of waiting anxiety that weighed upon huck's spirits like a mountain.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a hang most végleg elhalt, s halotti csönd nehezedett ránk.

Английский

it died away, and an absolute silence closed in upon us.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

az európai törvényalkotókra egyre fokozódó nyomás nehezedett ezek megválaszolására.

Английский

increasing pressure on european legislators has made it difficult to devise the right response.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

harminc atmoszféra nyomás nehezedett rám, mégis egész könnyen mozogtam.

Английский

my movements were quite free, although they were executed under a pressure of thirty atmospheres.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

keze a vállamra nehezedett, és kissé rám támaszkodva, odabicegett a lovához.

Английский

he laid a heavy hand on my shoulder, and leaning on me with some stress, limped to his horse.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a fáradtság olyan ólomsúllyal nehezedett beckyre, hogy a kislány végre elaludt.

Английский

fatigue bore so heavily upon becky that she drowsed off to sleep.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

ezt el tudom képzelni, mert ránk egyéni európai parlamenti képviselőkre is az nehezedett.

Английский

this i can imagine, as we had to too, we individual meps.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Венгерский

a lelki meztelenségén érzett szégyen súlya nehezedett rá, s ez átragadt vronszkijra is.

Английский

the shame she felt at her spiritual nakedness communicated itself to him.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

az elmúlt hat évben a költségvetési fegyelem hiánya egyre nagyobb súllyal nehezedett a gazdaságra.

Английский

over the past six years, the lack of fiscal discipline has been weighing increasingly on the economy.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

lassan-lassan elhalt a beszélgetés, és a kis csavargók szemére ólmos fáradtság nehezedett.

Английский

gradually their talk died out and drowsiness began to steal upon the eyelids of the little waifs.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a felfújt építési ágazat kiigazítása a válság kezdete óta szintén súlyos teherként nehezedett a növekedésre és a foglalkoztatásra.

Английский

the adjustment of bloated construction sectors has also weighed heavily on growth and employment from the very beginning of the crisis.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a szél kis szüneteiben a sivatagok csöndjénél mélyebb csönd borult a kietlen sziklákra, és nehezedett a tenger tükrére.

Английский

when the wind lulled, a deeper silence than that of the deserts fell upon the arid, naked rocks, and weighed upon the surface of the ocean.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

voltak azonban olyan időszakok, amikor komoly nyomás nehezedett az erm–ii-tag lett latra.

Английский

there have, however, been some episodes of severe market tension within erm ii in the case of the latvian lats.

Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 4
Качество:

Венгерский

bár a gazdasági fontosságú termelési jellemzők érdekében sok generáción át intenzív szelekciós nyomás nehezedett rá, a háziasított sertés jórészt megőrizte őseinek viselkedési repertoárját.

Английский

although subject to intensive selection pressure over many generations for production characteristics of economic importance, domesticated pigs have largely retained the same behavioural repertoire as their ancestors.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

abban az esetben kétség sem férhetett ahhoz, hogy az adómentesség elsősorban a magánszemély fogyasztók javát szolgálta, akikre az adóteher ténylegesen is nehezedett.

Английский

there was in fact no doubt in this case that the tax exemption first and foremost benefited individual consumers who in fact had to pay the tax.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,993,413 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK