Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sietni kezdtem.
i hastened forward.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
tom sietni kezdett.
tom hurried up.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
a kapitány segítségére akartam sietni.
i wanted to run to the captain's rescue.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
nem kell sietni! (csak semmi sietség!)
no hurry
Последнее обновление: 2022-03-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nem kell ám sietni, - szólott anna. - akarsz teát?
'there is no hurry,' said anna. 'would you like some tea?'
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a bizottság megerősíti, hogy ebben kész a tagállamok segítségére sietni.
the commission confirms its readiness to assist the member states in this task.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
az az egy kétségtelen volt, hogy sietni kellett, mert már félhétre járt az idő...
one thing was certain: there was no time to be lost, for it was already half-past six.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
félő volt, a betegség elterjed az egész városban, úgy határoztak hát, hogy sietni kell.
there was fear that diseases might spread over the whole city hence, haste.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
foglalkoztatáspolitika: a bizottság az állami foglalkoztatási szolgálatok hatékonyságát javítva igyekezne a munkanélküliek segítségére sietni
employment: commission proposes to help jobless by improving efficiency of public employment services
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a bíróság elnöke azt mondta, hogy nem áll szándékában sietni, és a jövő év elejéig nem fog döntést hozni.
the president of the court has said that she does not intend to hurry and will not decide until early next year.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
lakosaiknak látniuk kell, hogy az eu készen áll segítségükre sietni a transzformáció időszakának e nagy erőpróbát jelentő, nehéz időszakában.
their population also needs to see that the eu is ready to help in this challenging but difficult period of transformation
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
miért ne legyenek állandó csapatok, körforgásos alapon, amelyek ilyen alkalmakkor azonnal a helyszínre tudnának sietni?
why not some standing groups, on a rotating basis, who would be ready to go into the area when these sort of things occur?
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ez ambiciózus terv, amelynek végrehajtásával nem kell sietni, viszont a célhoz kell igazítani, és a minőség iránt elkötelezetté kell tenni.
this is an ambitious plan, it can be taken slowly, but it must be made relevant and committed to quality.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nab, vashegyű dárdával a kezében, top segítségére akart sietni, elszánta magát, hogy saját elemében támadja meg a borzalmas víziállatot.
neb, his iron-tipped spear in his hand, wished to go to top's help, and attack the dangerous animal in its own element.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- pax vobiscum - mondta az újdonsült barát, és már tovább akart sietni, de egy lágy hang így válaszolt neki:
"'pax vobiscum!'" said the pseudo friar, and was endeavouring to hurry past, when a soft voice replied,
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ezért szeretnénk a segítségükre sietni a szabályozásból adódó terhek minimálisra történő csökkentésével, hogy így a növekedési potenciáljuk teljes egészében felszabadulhasson az európai gazdaság javára.”
we therefore want to lend them a helping hand and reduce the regulatory burden to a minimum so that their growth potential is fully unleashed for the benefit of the european economy."
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
az állami intervenció és a magántárolási támogatás hatályban lévő rendszereiről már bebizonyosodott, hogy jól működő biztonsági hálót alkotnak abban az esetben, ha például egy élelmiszerválságot követő piaci nehézségek közepette a termelők segítségére kell sietni.
the existing systems of public intervention and private storage aid are proven safety net mechanisms to help producers at times of market difficulties following for example a food crisis.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hölgyeim és uraim, úgy tűnik, hogy minél kevesebb ideje van a cseh elnökségnek hátra, annál gyorsabban telik, és talán ezért próbálunk sietni és időben foglalkozni minden adminisztrációval.
president-in-office of the council. - (cs) ladies and gentlemen, the less time is left for the presidency of this czech government, the faster it seems to pass and that is perhaps why we are trying to hurry on and to deal with all of the administration on time.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
gyakori vizeletürítés, sürgető vizelési inger (sietni kell a mellékhelyiségbe), nehéz vagy fájdalmas vizelés, éjszakai vizelés, károsodott veseműködés, vizelettartási elégtelenség,
frequent urination, urinary urgency (must hurry to pass urine), difficult or painful urination, urination at night, impaired renal function, incontinence
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
emiatt, azt hiszem, támogató intézkedésekkel kellene a kevésbé széles körben űzött és kevésbé ismert sportágak segítségére sietnünk.
for this reason, i believe that support measures should be introduced in favour of less widespread and well-known sports.
Последнее обновление: 2014-05-25
Частота использования: 3
Качество:
Источник: