Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a rovarokat már most is sokhelyütt fogyasztják a világon.
insects are already widely consumed around the world.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
a fogyasztóknak sokhelyütt nincs lehetőségük másik szolgáltató választására.
often customers do not have any real possibility of opting for an alternative supplier.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
igen hasznos és sokhelyütt alkalmazott gyakorlat, amelyet továbbra is követni és fejleszteni kellene.
it is useful and helpful, already increasingly widespread, and should be urgently taken further and fully developed.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
5.1.3 a népességöregedés sokrétű problémakörének elmélyült vizsgálata a sokhelyütt fellépő földrajzi sajátosságok figyelembevételével.
5.1.3 take an in-depth look at the issue of ageing which varies widely from place to place and has a number of different facets.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
e visszajelzés alapján számos kérdés pontosítását megküldték a tagállamoknak, és sokhelyütt javítottak a javaslat jogi szövegén és i.
on the basis of this feedback, clarification on a number of issues was provided to the member states and a number of improvements were made to the legal text and annex 1 of the proposal.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ezek a szervezetek mára sokhelyütt nehéz helyzetben vannak, önkénteseinek száma nem növekszik, sőt a helyi szervezetek működése is nehézkes.
nowadays, many organisations of this type have run into difficulties; the number of volunteers has stagnated and even local organisations are finding it difficult to operate.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a földközi-tenger térsége sokhelyütt egyre inkább ki van szolgáltatva a természeti és ember okozta katasztrófáknak, ezért indokolt az állampolgárok javára erőteljesebb biztonsági óvintézkedéseket foganatosítani.
the rising trend in vulnerability to natural and manmade disasters in many parts of the mediterranean confirms the need for greater safety and security measures to be in place to the benefit of its citizens.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
5.1.5 tekintve, hogy a nyersanyag-politika világszerte sokhelyütt stratégiai jelentőségű biztonsági kérdés, az értékláncok valamennyi szereplőjének felkínált, különösen a jó minőségű („kiváló minőségű”) másodnyersanyagokat ösztönző közösségi támogatás a másodnyersanyagokhoz való hozzáféréssel kapcsolatban felmerülő számos problémát meg tudna oldani.
5.1.5 since raw material policy is a strategic security issue in many parts of the world, community support along the entire value chains, particularly with regard to high quality srms ("premium quality") could solve many problems concerning access to srms.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование