Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kiegészítő alapok és támogatási alapok
matching funds and assistance funds
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
kiegészítő támogatási alapokból történő kifizetések
matching funds payments
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
a kiegészítő támogatási alapból történő kifizetések
payments from matching funds
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
következésképpen rugalmasság és pragmatizmus szükséges a kormányzás-támogatási alap felosztásakor.
flexibility and pragmatism have therefore been necessary when apportioning the governance incentive fund.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
a megemelt összegű fizetőképességi támogatási alap megerősítése érdekében meglévő jogszabályokat módosítanak.
existing legislation is being amended to strengthen the augmented solvency support facility.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
e tekintetben jó példa a francia hőenergia-támogatási alap, a fonds chaleur.
the french fonds chaleur is a good example in this respect.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
magyarország számára is hozzáférhető támogatási alapok felhasználásának koordinációjában játszik kulcsszerepet.
›on the phone or by maileurope direct is a service which answers your questions about the european union.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a kiegészítő támogatási alapok a média-költségvetés lekötött részét képezik.
the matching funds are an earmarked part of the media budget.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
az információhoz és különösen a számukra kidolgozott támogatási alapokhoz való hozzáférés elősegítése;
facilitating access to information and support funds specially adapted to them;
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
a kiegészítő támogatási alapokat 1996-ban vezették be a programjogok megnövekedett árainak társfinanszírozására.
the matching funds were introduced in 1996 to co-finance increased programme right prices.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
a kérdéses időszakban beszedett és kifizetett támogatási alap összege éves átlagban 20 millió eur, amely több mint 500 kedvezményezett között kerül felosztásra;
an annual average of eur 20 million was collected and paid during the period in question, and distributed to over 500 recipients.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
az előcsatlakozási támogatási alapok programozására és végrehajtására 2013 során a folyamatban lévő csatlakozási tárgyalások keretében került sor.
the programming and implementation of pre-accession assistance funds for montenegro during 2013 took place in the context of the on-going accession negotiations.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a gazdasági támogatási alap létrehozásához csak a szerződő felektől származó befizetésekből, beleértve a vállalatot, és az önkéntes hozzájárulásokból származó pénzeszközöket használják fel;
only funds from payments received from contractors, including the enterprise, and voluntary contributions shall be used for the establishment of the economic assistance fund;
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:
e rendelkezéseket a támogatási alap bejelentett, és a 2003. július 28-i bizottsági határozattal [10] jóváhagyott módosítása alkalmával módosították.
these provisions have been amended following the change in the aid scheme notified to the commission and approved by the decision of 28 july 2003 [10].
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
3. tÁjÉkoztatÁs az eurÓpai audiovizuÁlis piacrÓl, rÉszvÉtel az eurÓpai audiovizuÁlis megfigyelŐ intÉzet munkÁjÁban És egyÜttmŰkÖdÉs az eurimages tÁmogatÁsi alappal
3. information about the european audiovisual market and participation in the european audiovisual observatory and cooperation with the eurimages support fund
Последнее обновление: 2013-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a tájékoztatáshoz, a támogatási alapokhoz, a közintézményekhez és a közbeszerzéshez való hozzáférés megkönnyítésével a közbeszerzéssel kapcsolatos közösségi szabályok sérelme nélkül,
facilitating access to information, support funds, public institutions and public procurement, without prejudice to the community rules governing public procurement,
a hatóságok szerint a for, a kiegészítő támogatási alapok, a cobo és a nob felé történő kifizetések a rendes éves finanszírozási mechanizmus részét képezik.
according to the authorities, the for, the matching funds, the cobo fund and the payments to the nob are part of the regular, annual financing mechanism.
a közszolgálati műsorszolgáltatók részére történő kifizetésekre vagy a kiegészítő támogatási alapokból kerül sor, vagy az aor-ból a for-on keresztül.
payments to the public service broadcasters made either from the matching funds or from the aor, via the for.
végül bizonyos vízügyi hivatalok esetében a támogatási alap felső határának átfogó megállapítása történhet „nitrát számosállat-egység” (nszÁe) segítségével.
lastly, certain water supply agencies applied an overall ceiling on the aid by amount of nitrogen per livestock unit (ugbn).
németország véleménye szerint a felelősségvállalási kötelezettség alól való felmentés megakadályozta, hogy a tartományi lakásépítés támogatási alap („landeswohnungsbauförderungsvermögen”) az évente keletkező kötelezettségek miatt folyamatosan csökkenjen.
according to germany, the waiver of liability serves to avoid a situation where the land housing promotion fund is constantly reduced because of the liability created each year.