Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
munkavállalókat érintő kockázatcsökkentő intézkedések
medidas de reducción del riesgo para los trabajadores
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 2
Качество:
adott esetben kockázatcsökkentő intézkedéseket kell foganatosítani.
deberán tomarse medidas de reducción del riesgo cuando sea pertinente.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
a fogyasztókat és a környezetet érintő kockázatcsökkentő intézkedések
medidas de reducción del riesgo para los consumidores y el medio ambiente
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
engedélyezés esetén meghozza a megfelelő kockázatcsökkentő intézkedéseket;
impongan todas las medidas adecuadas de reducción del riesgo cuando concedan la autorización;
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
munkavállalókat, fogyasztókat és a környezetet érintő kockázatcsökkentő intézkedések
medidas de reducción del riesgo para los trabajadores, los consumidores y el medio ambiente
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
engedélyezés esetén meghozza a megfelelő kockázatcsökkentő intézkedéseket;
impongan todas las medidas adecuadas de reducción del riesgo cuando concedan la autorización;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
biztonságossági specifikációra, a farmakovigilancia tervre vagy a kockázatcsökkentő tevékenységekre.
seguridad, plan de farmacovigilancia o actividades de minimización de riesgos
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
a felhasználási feltételeknek szükség esetén kockázatcsökkentő intézkedéseket is tartalmazniuk kell.
en su caso, las condiciones de uso deberán incluir medidas adecuadas de reducción del riesgo.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
az ellenőrzésekből nyert ismereteket fel kell használni a kockázatcsökkentő intézkedések áttekintéséhez.
los conocimientos obtenidos a través de la vigilancia deben utilizarse para revisar los riesgos y las medidas de control.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
az alkalmazás feltételei között szükség esetén kockázatcsökkentő intézkedéseknek is szerepelniük kell.
las condiciones de uso deberán incluir medidas de reducción del riesgo, si procede.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 8
Качество:
a használati feltételek között adott esetben szerepelniük kell kockázatcsökkentő intézkedéseknek.”
en su caso, las condiciones de uso deberán incluir medidas de reducción del riesgo.».
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
az értékelés alapján egyes anyagokra vonatkozóan indokolt bizonyos kockázatcsökkentő intézkedések ajánlása.
basándose en dicha evaluación, es conveniente recomendar determinadas medidas de reducción del riesgo en relación con ciertas sustancias.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 4
Качество:
végrehajtják az összes megfelelő kockázatcsökkentő intézkedést, a lehetséges kockázatok mérséklése érdekében;
que imponga todas las medidas adecuadas de reducción de los posibles riesgos;
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
c) végrehajt minden szükséges kockázatcsökkentő intézkedést a lehetséges kockázat csökkentése érdekében;
c) impongan todas las medidas adecuadas de reducción de los posibles riesgos;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
az engedélyezés feltételei közt szerepeljen, hogy amennyiben szükséges, kockázatcsökkentő intézkedéseket kell alkalmazni.”
en su caso, las condiciones de autorización incluirán medidas de reducción del riesgo.».
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
a talaj és a víz vonatkozásában megállapított kockázatok fényében megfelelő kockázatcsökkentő intézkedéseket kell hozni e környezeti elemek védelmére.
habida cuenta del riesgo detectado para el suelo y los compartimentos acuáticos, deberán adoptarse las medidas de reducción del riesgo adecuadas para proteger dichos compartimentos.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 3
Качество:
a talajra és a vízre vonatkozóan megállapított kockázatokra figyelemmel megfelelő kockázatcsökkentő intézkedéseket kell hozni e környezeti elemek védelmére.
habida cuenta del riesgo detectado para el suelo y los compartimentos acuáticos, deberán adoptarse las medidas de reducción del riesgo adecuadas para proteger dichos compartimentos.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
a felszín alatti víz védelmére javasolt kockázatcsökkentő intézkedések alkalmasnak tekinthetők a környezeti hatásként jelentkező káros hatások elleni védelemre.
se considera que las medidas de reducción del riesgo recomendadas para proteger las aguas superficiales son suficientes para proteger a las personas expuestas a través del medio ambiente.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
a 2009/92/ek irányelvben említett kockázatcsökkentő intézkedések között szerepel a kizárólag foglalkozásszerű használatra való korlátozás.
entre las medidas de reducción del riesgo mencionadas en la directiva 2009/92/ce se incluye, por tanto, una limitación para uso profesional exclusivo.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
a váz- és izomrendszeri megbetegedések bármely munkavállalónál felléphetnek, ugyanakkor könnyen meg is előzhetőek, a munkafeladatok veszélyeinek elemzésével, kockázatcsökkentő
los tme afectan a millones de trabajadores europeos de todos los sectores de actividad, si bien constituyen un problema especial en construcción, servicios,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: