Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
azunióstámogatás feltételekéntegyszersemírtakelőakörnyezeti helyreállítás felgyorsítását célzótovábbiintézkedéseket.
nonè maistataimposta alcuna ulteriore misura volta ad accelerareil recupero ambientale per beneficiare dellasovvenzione ue.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- tanulmányozza a vízumkiadási eljárások egyszerűsítését és felgyorsítását,
- studierà la semplificazione e l'accelerazione delle procedure di rilascio dei visti,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bemutatja továbbá azon új intézkedéseket, amelyek az operatív programok végrehajtásának felgyorsítását teszik lehetővé.
la comunicazione presenta anche i nuovi provvedimenti che consentiranno di accelerare l’attuazione dei programmi operativi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
az európai bizottság felügyeli aháló-zatot, és szükség esetén segíti apanaszok megoldásának felgyorsítását.
la commissione europea sorveglia la rete e, laddove necessario, offre la propria assistenza per accelerare la risoluzione dei reclami.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a kötelezettségvállalás automatikus visszavonására vonatkozó szabálynak segítenie kell a programok megvalósításának felgyorsítását, valamint a hatékony és eredményes pénzgazdálkodást.
la regola del disimpegno automatico dovrebbe contribuire ad accelerare l'attuazione dei programmi e alla sana gestione finanziaria.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
a visszatérők okmánnyal való ellátásának felgyorsítását célzó, új munkamódszereket tesztelő projektek, a harmadik országok konzuli hatóságaival és bevándorlási hivatalaival együttműködésben.
progetti che sperimentano nuovi metodi di lavoro per accelerare il processo di documentazione delle persone da rimpatriare in collaborazione con le autorità consolari e i servizi di immigrazione dei paesi terzi.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Így reformokra van szükség a termékpiacokon a verseny fokozására és a termelékenységnövekedés átstrukturálásának felgyorsítására.
in particolare, occorre realizzare riforme nei mercati dei beni e servizi per stimolare la concorrenza e accelerare la ristrutturazione e la crescita della produttività.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество: