Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
satamavaltion suorittamaa valvontaa koskevat lomakkeet
moduli di controllo dello stato di approdo
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:
lomakkeet on suunniteltu helposti myös sähköisestö täytettäväksi.
il-formoli ġew imfassla wkoll sabiex jimtlew faċilment b'mezzi elettroniċi.
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
jos lomakkeet täytetään käsin, ne on täytettävä musteella painokirjaimin.
se vengono compilati a mano, devono essere scritti con inchiostro e in stampatello.
Последнее обновление: 2011-12-16
Частота использования: 2
Качество:
niiden on valvottava myös, että 2 kohdassa tarkoitetut lomakkeet täytetään asianmukaisesti.
le autorità doganali che rilasciano il certificato devono inoltre accertarsi che i formulari di cui al paragrafo 2 siano debitamente compilati.
Последнее обновление: 2011-12-16
Частота использования: 2
Качество:
painetut lomakkeet olisi täytettävä kokonaisuudessaan pysyvällä musteella painokirjaimin tai isoin kirjaimin.
dawk li jimlew kopji stampati tad-dokumenti għandhom jużaw it-tajpjar jew ittri kbar b'inka permanenti.
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
ennakkoilmoitukseen on liitettävä seuraavat lomakkeet, joista a osa on asianmukaisesti täytetty seuraavasti:
il-perijodu ta' notifika għandu jkun akkumpanjat mill-formoli li ġejjin bil-parti a mimlija kif dovut:
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
nämä lomakkeet täytetään jollakin niistä kielistä, joilla sopimus on tehty, ja viejämaan kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
detti formulari sono compilati in una delle lingue in cui è redatto il presente accordo e conformemente alle disposizioni di diritto interno del paese d'esportazione.
Последнее обновление: 2011-12-16
Частота использования: 1
Качество:
tätä sääntöä soveltavien vuoden 1958 sopimuksen osapuolten on ilmoitettava yhdistyneiden kansakuntien sihteeristölle niiden teknisten laitosten nimet ja osoitteet, jotka vastaavat hyväksyntätestien suorittamisesta, sekä niiden hallintoviranomaisten nimet ja osoitteet, jotka antavat tyyppihyväksyntöjä ja joille muissa maissa annetut hyväksynnät tai niiden laajentamiset taikka hyväksyntöjen epäämiset tai peruutukset todistavat lomakkeet on toimitettava.
il-partijiet għall-ftehim ta' l-1958 li japplikaw dan ir-regolament għandhom jikkomunikaw lis-segretarjat tan-nazzjonijiet uniti l-ismijiet u l-indirizzi tas-servizzi tekniċi responsabbli mit-twettiq tat-testijiet ta' approvazzjoni u tad-dipartimenti amministrattivi li jagħtu l-approvazzjoni u lilhom għandhom jintbagħtu l-formoli li jiċċertifikaw approvazzjoni jew estensjoni jew rifjut jew estensjoni jew irtirar ta' approvazzjoni, maħruġa f'pajjiżi oħra.
Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество: