Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de bár e második s oly rendkívül valószínűtlen összeesés ezer ellentétes érzést keltett bennem, melyek közt a bámulat s a legmagasabb fokú rémület voltak uralkodók, mégis eléggé megőriztem lélekjelenlétemet, hogy egyetlen megjegyzéssel se izgassam barátomnak érzékeny idegességét.
oppressé, comme je l'étais évidemment lors de cette seconde et très-extraordinaire coïncidence, par mille sensations contradictoires, parmi lesquelles dominaient un étonnement et une frayeur extrêmes, je gardai néanmoins assez de présence d'esprit pour éviter d'exciter par une observation quelconque la sensibilité nerveuse de mon camarade.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
"milyen szerencse, hogy nem égett meg az úr!"; "roppant veszélyes a gyertyát égve hagyni éjszakára!"; "jó, hogy volt annyi lélekjelenléte, hogy a vizeskancsóhoz nyúljon!"; "csak azt csodálom, hogy nem keltett föl senkit!"; "remélhetőleg nem fázott meg a hideg könyvtárszobában, mert ott aludt a díványon." - ilyeneket hallottam.
«quelle bénédiction, criait-on, que notre maître n'ait pas été brûlé dans son lit! c'est toujours dangereux de garder une chandelle allumée pendant la nuit quel bonheur qu'il ait pensé à son pot à l'eau!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование