Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
xii) polkumyyntimarginaalin suuruus
xii) importance de la marge de dumping
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
valituksessa ilmoitettu polkumyyntimarginaalin suuruus tarkistettiin julkaistuista hintaluetteloista ja eurostatin tilastoista.
le niveau de la marge de dumping indiquée dans la plainte a été vérifié en se référant aux listes de prix publiées ainsi qu'aux statistiques d'eurostat.
Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:
(13) yksilöllisen polkumyyntimarginaalin määrittämistä pyysi 22 otoksen ulkopuolelle jäänyttä yritystä.
(13) des demandes de détermination d'une marge de dumping individuelle ont été présentées par vingt-deux sociétés non sélectionnées dans l'échantillon.
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:
polkumyyntimarginaalin todettiin olevan yli 60 prosenttia ilmaistuna prosentteina cif-hinnasta yhteisön rajalla tullaamattomana.
la marge de dumping constatée, exprimée en pourcentage du prix caf frontière communautaire avant dédouanement, s'élevait à plus de 60 %.
Последнее обновление: 2014-10-22
Частота использования: 1
Качество:
keskimääräisen painotetun vahinkomarginaalin, joka jäi alle keskimääräisen painotetun polkumyyntimarginaalin, todettiin olevan 14,6 prosenttia.
la marge moyenne pondérée de préjudice, inférieure à la marge moyenne pondérée de dumping, a été établie à 14,6 %.
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
muutettu polkumyyntitulli olisi asetettava todetun polkumyyntimarginaalin tasoiseksi, koska se on alhaisempi kuin alkuperäisessä tutkimuksessa vahvistettu vahinkomarginaali.
le droit antidumping modifié doit être fixé au niveau de la marge de dumping constatée étant donné que celle-ci est inférieure à la marge de préjudice établie dans l'enquête initiale.
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:
(59) otokseen kuulumattomille yhteistyössä toimineille yrityksille määritettiin polkumyyntimarginaali otokseen valittujen yritysten painotetun keskimääräisen polkumyyntimarginaalin perusteella perusasetuksen 9 artiklan 6 kohdan mukaisesti.
(59) pour les sociétés ayant coopéré, non retenues dans l'échantillon, la marge de dumping a été établie sur la base de la marge moyenne pondérée de dumping des sociétés de l'échantillon, conformément à l'article 9, paragraphe 6, du règlement de base.
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:
(53) tosiasiallisen polkumyyntimarginaalin suuruuden vaikutuksen yhteisön tuotannonalaan voidaan todeta olevan huomattava, kun otetaan huomioon kiinasta peräisin olevan tuonnin määrä ja hinnat.
(53) l'incidence sur l'industrie communautaire de la marge de dumping réelle est très importante si l'on tient compte du volume et des prix des importations en provenance de la rpc.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
perusasetuksen 9 artiklan 6 kohdassa säädetään sitä paitsi, että jos viejät ovat ilmoittautuneet mutta niitä ei ole valittu otokseen, niiden tuotteiden tuontiin sovellettava polkumyyntitulli ei saa ylittää otokseen kuuluvien osapuolten osalta määritetyn polkumyyntimarginaalin painotettua keskiarvoa.
en tout état de cause, en vertu de l'article 9, paragraphe 6, du règlement de base, le droit antidumping applicable aux importations en provenance d'exportateurs qui se sont fait connaître mais n'ont pas été inclus dans l'échantillon ne peut pas excéder la marge moyenne pondérée de dumping établie pour les parties constituant l'échantillon; en outre, les institutions communautaires ont pour pratique constante d'appliquer la marge moyenne pondérée.
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:
(68) tästä syystä tullit olisi vahvistettava todettujen polkumyyntimarginaalien tasoisiksi kaikkien muiden paitsi sen yrityksen tapauksessa, jonka polkumyyntimarginaalin todettiin edellä 58 kappaleessa olevan vähimmäistasoa:
(68) en conséquence, il y a lieu de fixer les droits au niveau des marges de dumping établies, sauf dans le cas d'une société pour laquelle une marge de dumping de minimis a été constatée, comme indiqué au considérant 58:
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:
koska vähimmäistuontihintaan tai sitä kalliimmalla tapahtuva tuonti norjasta poistaa vahingollisen polkumyynnin vaikutukset, vähimmäistuontihintaa on aiheellista soveltaa kaikkeen norjasta tulevaan tuontiin lukuun ottamatta yhtä yritystä, jonka polkumyyntimarginaalin todettiin johdanto-osan 33 kappaleessa esitetyn mukaisesti olevan alle vähimmäistason.
dans la mesure où les importations en provenance de norvège effectuées à des prix égaux ou supérieurs au prix minimal à l'importation élimineront les effets du dumping préjudiciable, il convient d'appliquer ce prix minimal à toutes les importations de saumon norvégien, à l'exception de celles en provenance d'une société pour laquelle une marge de dumping de minimis a été constatée, comme indiqué au considérant 33.
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
3.5.4 polkumyyntimarginaali
marge de dumping
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 5
Качество: