Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- 0 tonni alates turustusaastast 2009/2010.".
- 0 ton od tržnega leta 2009/2010.".
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
käesolevat määrust kohaldatakse alates turustusaastast 2007/2008.
použije se od hospodářského roku 2007/08.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
võttes arvesse eespool nimetatud tegureid ja tootjate jaoks siseturul ja rahvusvahelisel turul eksisteerivaid müügivõimalusi, tundub sobivaim meede olevat seega maisi puhul sekkumiskõlbliku koguse piiramine, nii et maksimaalne üldkogus ühenduses oleks turustusaastatel 2007/2008 ja 2008/2009 vastavalt 1500000 ja 700000 tonni ning seda vähendataks kuni 0 tonnini alates turustusaastast 2009/2010.
v ta namen izgleda, da je ob upoštevanju zgoraj navedenega in obstoječih možnosti prodaje za proizvajalce na notranjem in mednarodnem trgu najprimernejši ukrep omejitev količin, ki so upravičene do intervencije za koruzo, na skupno maksimalno količino za skupnost, ki se določi na 1500000 ton za tržno leto 2007/2008 in 700000 ton za tržno leto 2008/2009, ter zmanjšanje te količine na 0 ton od tržnega leta 2009/2010.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество: