Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mivel az 1979. évi csatlakozási okmány 113. cikke (1) bekezdése előírja azt, hogy görögország 1985. december 31-ig alkalmazhatja a vetőmagtermelés minősítéséről és ellenőrzéséről szóló saját szabályait; mivel a 113. cikk (2) bekezdésének c) pontja előírja, hogy görögország csak a közösségi előírásoknak megfelelő vetőmagokat exportálhat a tagállamok területére; mivel a 113. cikk (3) bekezdése előírja bizonyos fajok görögország és a többi tagállam közötti vetőmag-kereskedelem fokozatos liberalizálásáról szóló határozatot;
vzhledem k tomu, že čl. 113 odst. 1 aktu o přistoupení z roku 1979 stanoví, že Řecko může až do 31. prosince 1985 používat vlastní pravidla pro certifikaci a kontrolu své produkce osiv; že čl. 113 odst. 2 písm. c) stanoví, že Řecko vyváží na území členských států pouze osiva, která jsou v souladu s předpisy společenství; že čl. 113 odst. 3 stanoví možnost rozhodnout o postupné liberalizaci obchodu s osivy určitých druhů mezi Řeckem a jinými členskými státy;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество: