Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- ganümédész nagyon fényes.
- ganimedo estas tre luma.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
kísérteteket látsz fényes nappal.
vi vidas fantomojn en hela tago.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
a hölgy fényes sikert aratott.
Ŝi rikoltis brilan sukceson.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
hp professional brochure paper (fényes)
hp- papero por profesia broŝuro, brila
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ne zavartassa magát! fényes jövő áll ön előtt.
ne ofendiĝu, via vizaĝa koloro estas belega.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
fényes lakomát találsz majd ott, de ne egyél vagy igyál semmit!
tio kio dormas tie, ne estas homo. vi vidos tre luksan festenon, nek manĝu nek trinku.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dicsérjétek õt: nap és hold; dicsérjétek õt mind: fényes csillagai!
gloru lin, suno kaj luno; gloru lin, cxiuj lumaj steloj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hogy tudtul adják az ember fiainak az õ hatalmát, és az õ országának fényes dicsõségét.
por sciigi al la homidoj lian potencon kaj la majestan gloron de lia regno.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
És lõn, hogy mikor õk e felett megdöbbenének, ímé két férfiú álla melléjök fényes öltözetben:
kaj dum ili embarasigxis pri tio, jen apud ili staris du viroj en brilaj vestoj;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
midõn mutogatá országa dicsõségének gazdagságát és az õ méltóságának fényes díszét sok napon át, száznyolczvan napig.
montrante la grandan ricxecon de sia regno kaj la majestan belecon de sia grandeco, dum multe da tagoj, dum cent okdek tagoj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
héródes pedig az õ katonáival egybe semminek állítván és kicsúfolván õt, minekutána felöltöztette fényes ruhába, visszaküldé pilátushoz.
kaj herodo kaj liaj soldatoj malhonoris lin kaj mokis lin, kaj vestinte lin per brilaj vestoj, li resendis lin al pilato.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vetek tüzet Égyiptomra, kínok közt vergõdik sin, és nó megtörik és nófba betörnek [fényes] nappal.
mi ekbruligos fajron en egiptujo; forte ektremos sin, no estos trarompita, kaj nof havos cxiutagan angoron.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
És lészen azon a napon, azt mondja az Úr isten: lenyugtatom a napot délben, és besötétítem a földet fényes nappal.
en tiu tago, diras la sinjoro, la eternulo, mi subirigos la sunon en tagmezo, kaj mi mallumigos la teron meze de luma tago.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Én jézus küldöttem az én angyalomat, hogy ezekrõl bizonyságot tegyen néktek a gyülekezetekben. Én vagyok dávidnak ama gyökere és ága: ama fényes és hajnali csillag.
mi, jesuo, sendis mian angxelon, por atesti al vi cxi tion por la eklezioj. mi estas la markoto kaj ido de david, la hela, la matena stelo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
És kornélius monda: negyednaptól fogva mind ez óráig bõjtöltem, és kilencz órakor imádkozám az én házamban; és ímé egy férfiú álla meg elõttem fényes ruhában,
kaj kornelio diris:antaux kvar tagoj gxis cxi tiu horo, mi pregxis la nauxahoran pregxon en mia domo; kaj jen antaux mi staris viro hele vestita,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ezt mondja az Úr: Ímé én épen a saját házadból bocsátok reád csapásokat, és feleségeidet szemed láttára veszem el, és adom más felebarátodnak, és hál a te feleségeiddel fényes nappal.
tiele diris la eternulo:jen mi venigos sur vin malbonon el via domo; kaj mi prenos viajn edzinojn antaux viaj okuloj, kaj fordonos al via konkuranto, kaj li kusxos kun viaj edzinoj antaux cxi tiu suno.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a kapuján fényes rézlemezre ez volt kiírva: dr. nyuszi alajos kopogtatás nélkül bement, fölrohant a lépcsőn. nagyon félt, hogy majd találkozni fog az igazi maryvel, s az kipenderíti, minekelőtte megtalálná a legyezőt meg a kesztyűt.
Ŝi eniris, ne frapinte la pordon, kaj rapidis supren per ŝtuparo timante ke ŝi renkontiĝos kun la efektiva mariano, kaj estos forigita el la domo antaŭ ol ŝi povos trovi la ventumilon kaj gantojn.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: