Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
noonu maryaama toog fa elisabet lu war a tollook ñetti weer, sog a ñibbi.
and mary abode with her about three months, and returned to her own house.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ki jëmbët ak ki suuxat benn lañu. teewul nag ku nekk dina jot yool bu tollook liggéeyam.
now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
waaye daa wàcce boppam,ba tollook nit ñi,def boppam surga.te bi mu yoree bindu nit,
but made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
maneesoon na jaay latkoloñ jii ci lu tollook peyug atum lëmm, jox ko miskin yi.» noonu ñu daldi gëdd jigéen ji.
for it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. and they murmured against her.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
bi ñu joowee lu war a tollook juróom benni kilomet, ñu séen yeesu, muy dox ci kaw dex gi, jëm ci ñoom, ñu daldi tiit.
so when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nikodem itam ñëw, moom mi masoon a seeti yeesu guddi. mu indaale lu war a tollook fanweeri kiloy cuuraay lu ñu defare ndàbbi miir ak banti aloos.
and there came also nicodemus, which at the first came to jesus by night, and brought a mixture of myrrh and aloes, about an hundred pound weight.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
bi ñu ca tegee luy tollook ayu-bés gannaaw bi yeesu waxee loolu, mu ànd ak piyeer, yowaana ak saag, yéeg ca kaw tund wa ngir ñaan.
and it came to pass about an eight days after these sayings, he took peter and john and james, and went up into a mountain to pray.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
yeneen taalibe ya xëcc mbaal, mi fees dell ak jën, jëme ko ca tefes ga, ndaxte gaal ga sorewul woon; diggante bi waroon na tollook téeméeri meetar.
and the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
bi yeesu dikkee ba tollook garab ga nag, mu téen ne ko: «sase, wàccal gaaw, ndax tey sa kër laa war a dal.»
and when jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said unto him, zacchaeus, make haste, and come down; for to day i must abide at thy house.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
waaye yeesu tontu leen ne: «yéen joxleen leen lu ñu lekk.» Ñu ne ko: «xanaa nu jënd lu tollook peyu juróom-ñetti weer ci mburu, jox leen ñu lekk?»
he answered and said unto them, give ye them to eat. and they say unto him, shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: