Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
waaye bi mu ñëwee dëkku room, wut na ma fu ne, ba gis ma.
anzi, venuto a roma, mi ha cercato con premura, finché mi ha trovato
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
waaye léegi, bi jamonoy ngëm ji ñëwee, nekkatunu ci kilifteefu yoon wi.
ma appena è giunta la fede, noi non siamo più sotto un pedagogo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
maa ngi leen koy wax ci teel, bala looloo ñëw, ngir bu ñëwee, ngeen gëm ne, maay ki nekk.
ve lo dico fin d'ora, prima che accada, perché, quando sarà avvenuto, crediate che io sono
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
noonu yeesu laaj leen: «bu boroom tool bi ñëwee nag, na muy def beykat yi?»
quando dunque verrà il padrone della vigna che farà a quei vignaioli?»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bi yeesu ñëwee, màrt yég ko, dem di dajeek moom; fekk booba maryaamaa nga toogoon ca kër ga.
marta dunque, come seppe che veniva gesù, gli andò incontro; maria invece stava seduta in casa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bi mu ñëwee nag, yawut ya jóge yerusalem wër ko, di ko jiiñ tooñ yu bare te réy, te mënuñu leen a firndeel.
appena giunse, lo attorniarono i giudei discesi da gerusalemme, imputandogli numerose e gravi colpe, senza però riuscire a provarle
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
maa ngi leen koy wax, dina leen àtte jub ci lu gaaw. waaye bu doomu nit ki ñëwee, ndax dina fekk ngëm ci àddina?»
vi dico che farà loro giustizia prontamente. ma il figlio dell'uomo, quando verrà, troverà la fede sulla terra?»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kon waroon ngaa yóbbu sama xaalis ca denckati xaalis ya. bés bu ma ñëwee nag, ma man a jot li ma moom ak la mu jur.”
avresti dovuto affidare il mio denaro ai banchieri e così, ritornando, avrei ritirato il mio con l'interesse
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
di jottali kàddug dund gi. noonu bu bésu kirist ñëwee, dinaa man a bég, xam ne dawuma lu amul njariñ, te sonnuma cig neen.
tenendo alta la parola di vita. allora nel giorno di cristo, io potrò vantarmi di non aver corso invano né invano faticato
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ku ma rus a faral, te nanguwul samay wax, doomu nit ki dina la rus a xam, bés bu ñëwee ci ndamam ak ci ndamu baay bi ak lu malaaka yu sell yi.
chi si vergognerà di me e delle mie parole, di lui si vergognerà il figlio dell'uomo, quando verrà nella gloria sua e del padre e degli angeli santi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
waaye bu xel mu sell mi ñëwee ci yéen, dingeen jot kàttan te nekk samay seede ci dëkku yerusalem, ca diiwaani yude ak samari yépp ak ba fa àddina yem.»
ma avrete forza dallo spirito santo che scenderà su di voi e mi sarete testimoni a gerusalemme, in tutta la giudea e la samaria e fino agli estremi confini della terra»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mu ne ko: «kon bu ñi la kalaame ñëwee, dinga layoo.» mu santaane nag, ñu denc ko ca kër buur ba erodd.
«ti ascolterò quando saranno qui anche i tuoi accusatori». e diede ordine di custodirlo nel pretorio di erode
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jigéen ja ne ko: «xam naa ne almasi bi --maanaam kirist — dina ñëw te bu ñëwee, dina nu leeralal lépp.»
gli rispose la donna: «so che deve venire il messia (cioè il cristo): quando egli verrà, ci annunzierà ogni cosa»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ndaxte bu kenn ñëwee, di leen waar ci yeesu ci lu juuyoo ak li nu leen yégal, walla ngeen jot meneen xel mu wuute ak xel mi ngeen jot, walla ngeen nangu beneen xebaar bu wuute ak bi ngeen dégg, dingeen ko dékku bu baax.
se infatti il primo venuto vi predica un gesù diverso da quello che vi abbiamo predicato noi o se si tratta di ricevere uno spirito diverso da quello che avete ricevuto o un altro vangelo che non avete ancora sentito, voi siete ben disposti ad accettarlo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ragal naa, bu ma ñëwee ci yéen, fekk leen nu ma neexul, te yéen it ngeen fekk ma nu leen neexul. ragal naa fekk ay xuloo ci seen biir, ak ñeetaane, xadar ak diiroo mbagg, xas ak jëw, réy-réylu ak yengu-yengu.
temo infatti che, venendo, non vi trovi come desidero e che a mia volta venga trovato da voi quale non mi desiderate; che per caso non vi siano contese, invidie, animosità, dissensi, maldicenze, insinuazioni, superbie, disordini
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: