Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ma
mom
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ngoc rong online
dragon ball online
Последнее обновление: 2017-06-30
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
bọn bán rong nào?
what peddlers?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hat giong dau rong
how important are the advertising and the ma
Последнее обновление: 2020-03-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
một người bán rong.
a peddler.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
#ai lại muốn đi rong?
"who would?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nuôi trồng rong, tảo biển
thalassoculture
Последнее обновление: 2015-01-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
sao lại cả rong biển à?
seaweed?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thuoc chich rong xuong
prolia
Последнее обновление: 2023-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
một tay bán hàng rong Á châu.
an asian chap.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sản phẩm của rong đỏ/laver
laver
Последнее обновление: 2015-01-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
có trứng tép xào rong biển nữa.
- it's been a long time.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chán bán rong kiếm tiền lẻ rồi sao?
you got tired of rolling peddlers for spare change? - now...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- tôi muốn nói lịch trình rong chơi.
- i meant a fun schedule.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anh cần rong,cần thuốc ngủ. hey!
you need weed, you need meth...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник: