Вы искали: discusión (Галисийский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Галисийский

Английский

Информация

Галисийский

discusión

Английский

discussion group

Последнее обновление: 2014-05-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Галисийский

discusión de orixe

Английский

source-discussion

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Галисийский

expandir o fío de discusión actualview - >

Английский

expand the current thread

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Галисийский

aquí remata a discusión ("end of discussion")

Английский

end of discussion

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Галисийский

un fío é un tema de discusión nun grupo de novas.

Английский

a thread is a topic of discussion in a newsgroup.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Галисийский

empregue isto para marcar os fíos nos que quere vixiar as contribucións posteriores á discusión.

Английский

use this to mark threads which you want to keep an eye on for further contributions to the discussion.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Галисийский

isto evita que desaparezan os artigos vellos dun fío longo antes de que remate a discusión.

Английский

this prevents old articles in a long thread from vanishing before the discussion has ended.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Галисийский

se participa nunha discusión teña en conta de que calquer persoa pode ler a resposta: non diga nada que non lle diría aos demais se os tivese diante; evite os insultos.

Английский

if you take part in a discussion be aware of the fact that everybody can read the answer: do not say anything that you would not say to the others if you were facing them; avoid insults.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Галисийский

con este tipo de asunto móstralles aos demais lectores que esta é unha ramificación da discusión orixinal; isto acontece, por exemplo, cando aparece un tema novo na orixinal discusión ou o tema orixinal mudou por algunha razón.

Английский

with this kind of subject you show the other readers there is a branch in the original discussion; this happens, for example, when a new topic occurs in the original discussion or the original subject has changed for some reason.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Галисийский

a maioría das teorías aceptadas sobre a construción das pirámides baséanse na idea de que se construíron movendo pedras enormes desde unha canteira e arrastrándoas e subíndoas ao seu sitio. as discusións céntranse no método co que se transportaron e colocaron as pedras. de calquera xeito, probabelmente se empregaron moitas escalas na súa construción, como neste nivel. este nivel é fundamentalmente unha carreiriña. coller o tesouro ao tempo que se evitan as momias non é tan difícil, mais manter o tesouro lonxe das momias é unha tarefa moito máis difícil. a plataforma de tres pedras é un campo de batalla útil, aínda que hai que dar unhas cantas voltas para facer que as momias que levan tesouros se aliñen propiamente. fíxate tamén que o bloque do medio desta plataforma é un bloque polo que se cae. e unha vez conseguido todo o tesouro hai que se dirixir á escala de escape. un modo de facelo é matar unha momia e cruzar sobre as súas costas cando a momia cruce desde a escala de escape á pirámide principal.

Английский

most accepted theories on the construction of the pyramids are based on the idea that it was built by moving huge stones from a quarry and dragging and lifting them into place. the disagreements center on the method by which the stones were conveyed and placed. regardless, there were likely many ladders involved in its construction, such as on this level. this level is mostly a run around. picking up the treasure while avoiding mummies is not so hard - but getting treasure away from the mummies is a much harder task. the three-wide stone platform is a useful killing field, although you'll have to run around a bit to get the mummies carrying treasure to line up properly. note also that the middle block of this platform is a fall-through block. and once you've gotten all the treasure, you'll need to cross over to the escape ladder. one way to do this is to kill a mummy and cross over on its back when the mummy crosses from the escape ladder to the main pyramid.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,271,542 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK