Вы искали: afkeurenswaardig (Голландский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

English

Информация

Dutch

afkeurenswaardig

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

afkeurenswaardig vlees

Английский

substandard meat

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Голландский

het gedrag van de voorzitter lijkt mij volkomen afkeurenswaardig.

Английский

i think it is absolutely despicable the way the president is behaving.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Голландский

het is afkeurenswaardig dat de europese unie dicteert. we moeten samenwerken.

Английский

i am not saying that the eu should dictate, but there has to be cooperation.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Голландский

dat de unie bovendien steun geeft voor de tabaksteelt is bijzonder afkeurenswaardig.

Английский

the fact that the eu also subsidises tobacco cultivation is particularly worth noting.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Голландский

we hebben meer voorbeelden van afkeurenswaardig gedrag in nepal en op de azoren.

Английский

we have more examples of disgusting behaviour in nepal and on the azores.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

als het is gebeurd, wat ik betwijfel, is dit ethisch gezien zeer afkeurenswaardig.

Английский

if it has been going on, which i doubt, it is an absolutely reprehensible matter.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Голландский

deze misdaad is afkeurenswaardig, desalniettemin staat allah het toe – zo zegt de koran.

Английский

this crime is reprehensible, but allah wills it nonetheless—the quran says so.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

de bureaucratische bezwaren en de twijfels van de kant van ecofin zijn in de ogen van het comité onbegrijpelijk en afkeurenswaardig

Английский

the committee considers the bureaucratic objections raised and the lack of direction in ecofin to be both incomprehensible and reprehensible.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Голландский

wij achten het volstrekt afkeurenswaardig dat de raad weigert een akkoord te bereiken over de door dit parlement geformuleerde voorstellen.

Английский

we do not look favourably on the council position of rejecting any possible agreement with the positions of this parliament.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Голландский

het is afkeurenswaardig dat ze deze burgers als menselijk schild gebruiken, maar dit was helemaal te verwachten van de tijgers.

Английский

it is reprehensible, but entirely to be expected of the tigers, that they are exploiting these civilians as human shields.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Голландский

twintig jaar geleden werd ons onvermogen om gezamenlijk op te treden inzake het buitenlandse beleid niet beschouwd als verwonderlijk, noch afkeurenswaardig.

Английский

twenty years ago our inability to act together on foreign policy matters was not regarded as either surprising or culpable.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Голландский

het is afkeurenswaardig dat de raden met dit soort onaanvaardbare cadeautjes worden afgesloten, met de bedoeling het leed van agenda 2000 te verzachten.

Английский

it is reprehensible that the council of ministers should have decided on these disgraceful advantages, aimed at softening the blow of agenda 2000.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

de oorsprong van het christendom van kautsky is vanuit het standpunt van seligman als product van deze ‘extravagantie’ afkeurenswaardig.

Английский

note to the german edition of 1910: kautsky’s origin of christianity, as an ‘extremist’ book, is of course reprehensible from seligman’s point of view.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

de luidruchtige demonstratie die de groenen gisteren in dit parlement hebben gehouden naar aanleiding van de situatie op oost-timor, vind ik volstrekt afkeurenswaardig.

Английский

encuentro inaceptable la ruidosa manifestación que organizó ayer en la asamblea el grupo de los verdes respecto a timor oriental.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Голландский

mededogen impliceert plichtsbesef, dat weer de kern vormt van ceremonieel, formeel gedrag, waarbij dat wat goedkeuring verdient of afkeurenswaardig is de basis vormt van het inzicht.

Английский

to be compassionate implicates a sense of duty, which again constitutes the nucleus of ceremonial, formal behavior to which that what deserves approval or should be rejected constitutes the basis for the insight.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

het is duidelijk gezegd: de regering van president mugabe heeft geen enkele legitimiteit, haar handelingen zijn afkeurenswaardig. dat moeten we ondubbelzinnig laten horen.

Английский

we have said clearly: the government of president mugabe does not have any legitimacy and its actions are worthy of condemnation - and we should say this most explicitly.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Голландский

de commissie weigert pertinent de ambtenaren die deze afkeurenswaardige toestanden in het leven hebben geroepen, verantwoordelijk te stellen.

Английский

we have seen an express reluctance to hold those officials to account who are responsible for the circumstances open to criticism. it is not that there are no rules.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,351,246 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK