Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
belangen behartigen van...
to look after or promote the interests of....
Последнее обновление: 2013-03-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
u bent geen raad van diplomaten die nationale belangen behartigen.
you are not an assembly of diplomats defending national interests.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
degenen die een baan hebben, willen hun eigen belangen behartigen.
i am pleased that the commission has received significant support from european social partners.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
het orgaan zal tevens de daarmee gemoeide openbare belangen behartigen.
it will further manage public interests relating to it.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
behartiging vd belangen vd consument
promotion of consumer interests
Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en dat belang behartigen wij niet.
a este interés no le hacemos a la postre justicia.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alleen gezamenlijk kunnen we onze belangen behartigen. dat moet veel duidelijker worden gemaakt.
none of us can save ourselves; it is only together that we can defend our own interests, and this is something that has to be spelled out with greater clarity.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
zullen vrouwelijke immigranten hun toevlucht kunnen nemen tot diensten die hun belangen behartigen?
could women immigrants be provided with services to defend their rights?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
in de toekomst zullen alleen zielen van licht jullie vertegenwoordigen en jullie belangen behartigen.
in future there will only be souls of light that will represent you and look after your interests.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de paritaire vergadering vormt zo een tribune waar zowel europese als ontwikkelingslanden hun gemeenschappelijke belangen behartigen.
the joint assembly also represents the tribunal before which the countries of europe and the developing countries defend their common interests.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
alle zullen zij hun eigen nationale belang behartigen.
all will act in their own national self-interest.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zo tolereert frankrijk alle gemene streken van zijn hooggeplaatste protégés in ivoorkust omdat zij van hun kant de franse belangen behartigen.
for the same reason, it is tolerating all the villainies of its protégés who run the ivoirian state, provided they protect french interests in return.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
laat niemand alleen zijn eigen belangen behartigen, maar liever die van zijn naasten (fil 2,2-4).
let each of you look not only to his own interests, but also to the interests of others (ph. 2: 2-4).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de wetgever moet het algemeen belang behartigen en vrijwaringsclausules inbouwen.
the legislator should protect the general interest and introduce safeguard clauses.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
er zijn duidelijk tekortkomingen aanwijsbaar in de balkanlanden wat betreft de deelname en inbreng van het mkb, vakbonden en verenigingen die maatschappelijke belangen behartigen.
specific difficulties have been noticed in the balkan countries, mainly with reference to the participation and involvement of smes, trade unions and associations that represent social interests.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daarom is de wereldgezondheidsorganisatie, die al bestaat en die precies dit soort werk doet, juist prima geschikt voor dit doel en kan zij al onze belangen behartigen.
therefore the world health organisation, which is already in existence and is doing just such work, should be adequate for this purpose and can protect all of our interests.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
het comité is erg te spreken over de omzichtige wijze waarop de zuidafrikaanse diplomatieke vertegenwoordigers en de voor de buitenlandse economische betrekkingen bevoegde instanties deze belangen behartigen.
the esc welcomes the great sensitivity of south african diplomacy and external economic policy with regard to these interests.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zij werden volkomen overvleugeld door degenen die zichzelf weliswaar tot de onderontwikkelde landen rekenen, maar andere en soms zelfs radicaal tegengestelde belangen behartigen dan de armste landen.
this was because they were completely drowned out by countries which also claim to be underdeveloped but whose interests are fundamentally different from, or even opposed to, the interests of these poorest countries.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
wij krijgen steeds weer het verwijt dat wij vooral onze eigen belangen behartigen; dat als er onregelmatigheden aan de voorzitter worden voorgelegd, deze niet voldoende onderzocht worden.
we are always being accused of looking after our own interests, so that if something is made available to you as president, that is not seen as investigating it sufficiently.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
de eu moet ervoor zorgen dat alle landen inspraak hebben in de onderhandelingen, en niet zoals gewoonlijk enkel de rijke, bevoorrechte landen, die hun eigen belangen behartigen.
what the eu should focus upon is ensuring that every country has its say in the negotiations and not only, as is usually the case, the rich and privileged countries that will take care of their own interests.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник: