Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bij gebrek aan gegevens over de landbouw, kunnen deze cijfers slechts als een grove benadering worden beschouwd.
due to the lack of data in agriculture, the indication can only be taken as a rough approximation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
de coördinators zijn nu, behalve bij grove nalatigheid en opzet, gevrijwaard tegen schadevergoedingseisen.
coordinators are protected from claims for damages, except in cases of gross negligence or wilful misconduct.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
een grondige reiniging na een langere werking of bij grove vervuiling kan door een deskundig bedrijf worden uitgevoerd.
a thorough clean-up after longer use or in case of heavy dirtying can be carried out by a specialist cleaning company.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bij sommige interne conflicten en bij grove mensenrechtenschendingen kan en mag de ovse actie ondernemen voordat het tot daadwerkelijk geweld komt.
in some internal conflicts and where there are grave violations of human rights, the osce can and may take action before actual violence breaks out.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
waarom wordt de democratische clausule niet strikter gehanteerd bij grove schendingen van vrouwenrechten, zoals genitale verminking?
why is the democratic clause not applied with greater thoroughness where there is flagrant violation of women's rights, as with genital mutilation, for example?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
in de derde plaats hebben wij rigoureuze en scherpe sancties nodig bij grove nalatigheid of moedwillige overtredingen van de bepalingen inzake dierenbescherming.
thirdly, we need strict and rigorously applied sanctions against gross negligence or premeditated transgression of animal welfare regulations.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
een land waarvan de autoriteiten actief betrokken zijn bij grove schendingen van mensen- en volkerenrechten, is voor mij ook geen rechtsstaat.
nor, as i see it, can a country whose authorities are actively involved in serious violations of human and international law be described as a constitutional state.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het afschaffen van de aansprakelijkheidsbeperking bij "grove nalatigheid" lijkt wat betreft de interpretatie door rechtbanken geen problemen op te leveren5.
the suppression of the ceiling in cases of "gross negligence" does not seem to be a problem for its interpretation by jurisdictions5.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
het laten vallen van de beperking bij grove nalatigheid kan leiden tot een krimpende verzekeringsmarkt en een groeiend aantal rederijen met één schip die zullen kiezen voor de rechtsvorm van een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid.
a consequence of abandoning limitation in case of gross negligence will be to reduce the insurance market and increase the number of one-ship companies utilising the law governing limited liability companies.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
iedere lidstaat neemt de nodige maatregelen om de handelingen, genoemd in artikel 2, wanneer daarbij sprake is van nalatigheid, of in elk geval bij grove nalatigheid, krachtens zijn nationale recht strafbaar te stellen.
each member state shall take the necessary measures to establish as criminal offences under its domestic law, when committed with negligence, or at least serious negligence, the offences enumerated in article 2.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.