Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
over de methode heeft u nogal cryptisch gezegd dat een conventie voor- en nadelen heeft.
as far as the method is concerned, you said rather cryptically that the convention has advantages and disadvantages.
mijnheer de voorzitter, door mijn eigen soberheid is het erg cryptisch geworden. de notulen zelf kloppen.
mr president, my brevity has made my speech appear rather cryptic, but the minutes themselves are not incorrect.
de laatste bepaling in artikel 2 is enigszins cryptisch en er zullen vragen over de betekenis van deze bepaling worden gesteld.
the final clause of article 2 is slightly cryptic, and questions will arise about its meaning.
de tekst van het nummer is nogal cryptisch, en er hebben al heel wat mensen hun hoofd erover gebroken wat of het wel zou betekenen.
the lyrics of the song are quite cryptic, and many people have puzzled about their meaning.
het is immers zo dat de aanzienlijke macht van de europese centrale bank ten opzichte van de nationale economische instellingen en nationale banken, vervat zit in een vrij cryptisch ladensysteem.
the fact is, the huge power which the european central bank has to intervene in national financial institutions and the national banks is part and parcel of a highly cryptic system reminiscent of a nest of chinese boxes.
stuur een exacte kopie van de foutmelding op. zelfs als deze cryptisch lijkt, bevat het nuttige informatie voor de solfege-auteur.
send an exact copy of the error messages. they make sense to the solfege author even if you think they look cryptic to you.
over de methode heeft u nogal cryptisch gezegd dat een conventie voor- en nadelen heeft. ik zou graag van u horen welke nadelen, en voor wie.
en lo que respecta al método, usted ha manifestado de manera muy críptica que la convención tiene ventajas y desventajas.
de poezië van juarroz is sober en soms cryptisch met zinnen als "busco las espaldas de dios" ("ik zoek de rug van god").
== literary style and critical reception ==the poetry of juarroz is spare and sometimes cryptic, with lines such as "busco las espaldas de dios" ("i seek the back of god").
het staat wel erg cryptisch nu, want de reden dat ik het woord heb gevoerd is dat ik destijds rapporteur was van de mogelijkheid van de secretaris-generaal vinci om eventueel geweld toe te passen, maar de aanleiding was natuurlijk een vechtpartij in de passerelle.
it appears a little cryptic, because the reason why i actually spoke was that i was the rapporteur when the secretary-general was given the possibility of using force if necessary, but the immediate reason was, of course, the fight that took place in the corridor.
dit is een cryptische woordspeling die suggereert dat swann zich wellicht niet tot het vrouwelijke geslacht voelde aangetrokken.
this is a coded play on words to suggest that possibly swann's preferred gender was not in fact the feminine gender.