Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het is opgezet door de afrikaanse landen zelf.
it comes from the african nations.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
tot slot opnieuw een beroep op de landen zelf.
finally, an appeal once again to the countries themselves.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
de noodzaak om hervormingen uit te voeren moet door de landen zelf worden gezien.
the critical pressure for reform must develop in these countries.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het antwoord was, dat dit een aangelegenheid van de landen zelf was.
in reply, i was told this was a matter for the member states.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
uiteindelijk zijn de landen zelf verantwoordelijk voor de toekomst van hun land.
in the final analysis, it is the countries themselves that are responsible for their own futures.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
want wie kan beter plaatselijke controles uitvoeren dan de landen zelf?
indeed, who better than the member states to carry out adequate local checks?
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
de nodige voorbereidingen moeten natuurlijk door deze landen zelf worden getroffen.
however, the appropriate preparations must naturally be made by these countries.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
de regionale verschillen in de landen zelf worden alsmaar groter en groter.
regional disparities are becoming much more marked within the member states.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het is ook in de landen zelf merkbaar dat er verandering in de lucht hangt.
in the countries themselves, too, we see that the mood is changing.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
daarnaast gaat het hier om fondsen die in de landen zelf vermeerderd en uitgebreid worden.
on the other hand, this is a budget that accumulates and attracts broad cooperation from all countries.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik ben van mening dat de landen zelf moeten beslissen wat voor een drugsbeleid zij voeren.
my view is that national countries must decide on their own drugs policy.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
alle opties en maatregelen op gezondheidsgebied mogen uitsluitend door de landen zelf overeenkomstig hun nationale wetgeving worden besloten.
any options or measures decided on in this field, in the context of health, can only be determined by states in accordance with their national laws.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
bovendien mogen de visserijactiviteiten van derde landen zelf niet in het gedrang komen door de visserijovereenkomsten.
moreover, third countries' own fishing activities must not be put at risk as a result of fishing agreements.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
wij moeten een grens trekken tussen wat er door de eu moet worden besloten en wat door de landen zelf moet worden besloten.
we must make a distinction between those things which ought to be determined by the eu and those things which should be determined by the countries themselves.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
opdat deze doelstelling kan worden bereikt, moeten de landen zelf ook hun deel van de resultaten leveren.
for this objective to be achieved, results are also expected on the part of the countries themselves.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
zij heeft in deze landen zelfs verkoopkantoren.
sales subsidiaries were even established in these countries.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
dit is intussen gebeurd. bovendien moeten de landen zelf efficiënte manieren ontwikkelen om hun doelstellingen te behalen.
we must allow emission targets to be set in each eu country, which we have done, and then leave it to the countries themselves to devise effective means of attaining their targets.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
bij de uitvoering van haar verbintenissen inzake ontwikkelingshulp moet de eu haar steun opvoeren voor de tenuitvoerlegging van nationale gezondheidsstrategieën die door de landen zelf zijn uitgewerkt.
in delivering on its promises on development aid, the eu should increase support for implementation of national health strategies through country systems.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
een nationale crisis zal door het land zelf worden behandeld.
national crises would be handled at national level.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
effect op het land zelf
effect on the country itself
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: