Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het binnenwaterwegennet en de overslaginfrastructuur kampen met een beperkt aantal strategische flessenhalsproblemen en met een onderhoudsachterstand;
there are strategic bottlenecks and a backlog of maintenance for inland waterways and transhipment infrastructure;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
een verhoging van de mobiliteit is noodzakelijk om een adequaat groeiniveau te handhaven en om flessenhalsproblemen in bepaalde delen van de unie te voorkomen.
increased mobility is crucial to maintaining a good rate of growth while at the same time avoiding bottlenecks in parts of the european union.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wat de arbeidsmarkt betreft, is het comité het ermee eens dat flessenhalsproblemen moeten worden voorkomen, zodat vraag en aanbod optimaal in evenwicht zijn.
the committee agrees that every effort should be made to avoid bottlenecks on the labour market, in order to achieve an optimum balance between supply and demand.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
deze redenering heeft er in het verleden toe geleid dat ontbrekende schakels, flessenhalsproblemen, onderbroken stukken enz. op het vervoersnet zijn ontstaan;
in the past, this kind of thinking, applied to sections or parts of networks, has resulted inter alia in missing links, bottlenecks and a lack of continuity in the network;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: