Вы искали: genereuzer (Голландский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

English

Информация

Dutch

genereuzer

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

waarom genereuzer?

Английский

why more generous?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

een eenvoudiger systeem dus, en bovendien een genereuzer systeem.

Английский

the system will therefore be simpler, and also more generous.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

verder dient europa zich tijdens handelsbesprekingen genereuzer op te stellen.

Английский

europe must also be more generous in trade negotiations.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de derde doelstelling is dat we ons genereuzer opstellen bij de uitvoering van het cohesiebeleid.

Английский

the third objective is to make cohesion policy more generous.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

mevrouw, u onderstreept terecht dat bepaalde landen veel ontvankelijker en genereuzer zijn dan andere.

Английский

you are right, madam, to underline how certain countries have been much more open and generous than others.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

om het menselijk lijden en de armoede te kunnen verminderen moet het sap genereuzer worden gemaakt.

Английский

in order to reduce suffering and poverty, the gsp must be made more generous.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

als europa zelfzuchtiger en bekrompener geworden, dan is het onze opdracht om het genereuzer en opener te maken.

Английский

if europe has become more selfish and closed in on itself, it is our duty to make it more generous and open.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

en wat belangrijk is: de sociale beperkingen leidden tot een cultuur die genereuzer was dan de contractuele beperkingen.

Английский

and critically, the social constraints created a culture that was more generous than the contractual constraints did.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik hoop dat de commissie zich blijft laten leiden door haar goede bedoelingen, maar haar stemadviezen hadden wel wat genereuzer gekund.

Английский

i hope that the commission acts on its good intentions, but its voting recommendations could have been more generous.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

zij kunnen zich niet zo zelfzuchtig blijven opstellen als tot op heden, en zouden daarentegen genereuzer moeten zijn als het gaat om de toerusting van dit belangrijke agentschap.

Английский

they cannot continue to be as selfish as they have been to date, and should instead be more generous when it comes to equipping this important agency.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

ik heb de afgelopen maanden kunnen vaststellen dat de betrokken partijen genereuzer en met een grotere inzet met elkaar praten dan ooit tevoren en dat zij een oplossing van de problemen benaderen.

Английский

my own experience over recent months has shown me that the parties have never before spoken in such a devoted and generous way and have never come so close to solving the problems.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de commissie stelt een hervorming van het landbouwbeleid voor, maar de raad en het parlement verzetten zich en stellen voor de regelingen nog bureaucratischer, genereuzer en fraudegevoeliger te maken.

Английский

the commission is proposing a reform of agricultural policy, but the council and parliament are resisting this and proposing that the subsidies be made still more bureaucratic, over-generous and vulnerable to fraud and trickery.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

er is nu ook sprake van een andere situatie dan ten tijde van de eerste bse-crisis. toen waren namelijk nog de oude landbouwrichtsnoeren van kracht en die waren veel genereuzer.

Английский

this is also quite a different situation to the first bse crisis, because at the time of the first crisis the old agricultural guidelines were still in force, and they were far more liberal.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de grieken tonen zich op dit gebied veel genereuzer dan bijvoorbeeld de italianen. op deze wijze kunnen we de maffia, die van praktijken zoals mensensmokkel en drugssmokkel profiteert, een gevoelige klap toebrengen.

Английский

we should do what to some extent our greek friends are doing - but not other countries, starting with italy - and set very generous immigration quotas in order to break the power of mafia groups which feed on the traffic in labour and other commodities, such as drugs.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de deal die wij met groenland hebben gesloten, is genereuzer dan waar dat land redelijkerwijs recht op had, gezien het feit dat het uit eigen vrije wil is opgestapt en er niet op heeft vertrouwd dat het binnen de unie rechtvaardig zou worden behandeld.

Английский

we have given greenland a deal that it had no right to expect, seeing that it voluntarily walked away and did not accept in good faith that it would have been fairly treated within the union.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

we moeten deze ervaringen mee laten wegen, en om die reden is de door de commissie voorgestelde hervorming erop gericht het preferentiesysteem eenvoudiger te maken, genereuzer, meer gericht op de landen die er behoefte aan hebben, en objectiever.

Английский

we should take these experiences into account, and the objectives of the commission’s proposed reform are therefore to make the system of preferences simpler, more generous, more targeted at the countries which need it and more objective.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

dit is genereuzer dan het bepaalde in richtlijn 2009/50/eg, waar de lidstaten uitsluitend de mogelijkheid krijgen om alle legaal verblijvende onderdanen van derde landen toe te staan een aanvraag in te dienen voor verblijf op hun grondgebied.

Английский

this is more generous than provisions in directive 2009/50/ec, which only gives the possibility for member states to allow all legally staying third-country nationals to apply on their territory.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wij, in de rijke landen, zouden genereuzer moeten zijn tegenover onze arme buren, zodat die echt iets aan ons te danken hebben en zodat ik niet alleen 'ja? hoef te stemmen, maar 'ja graag? kan zeggen en het europa van de democratieën kan verwelkomen.

Английский

those of us in the rich countries should be more generous towards our poor neighbours so that they might have something to thank us for and so that i might not just vote in favour but do so with gratitude while welcoming a europe of democracies.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,913,844 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK