Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gestreefd wordt naar:
it seeks to:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
gestreefd wordt naar co-sponsorschap met partners in elk land.
co-sponsorship will be sought with partners in each country.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
gestreefd wordt naar de volgende gemiddelden voor de europese unie:
policies shall contribute towards achieving on average for the european union:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
gelijkmoedigheid is dan de bewustzijnsstaat waarnaar gestreefd wordt tijdens meditaties.
being a muslim can therefore be understood to mean that one is in a state of equanimity.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
het verheugt de raad dat gestreefd wordt naar een eenvoudiger financieel reglement.
the council commends the efforts made to simplify the text of the financial regulation.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dit zijn de doelstellingen waar voor de europese economische hoofdindicatoren naar gestreefd wordt .
these are the targets set for the peei .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
moet met de banken worden overeengekomen (gestreefd wordt naar 31 december 2002)
to be agreed with banks (31.12.2002 envisaged)
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
gestreefd wordt naar het afsluiten van soortgelijke overeenkomsten met andere landen van de eu.
agreements with other eu countries have been and will continue to be actively pursued.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
gestreefd wordt naar een aantal van 5500 startende ondernemingen en nieuwe vestigingen van ondernemingen.
the numbers of starting companies and new established companies is targeted at 5500.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
de slowaakse regering moet echter aantonen dat oprecht gestreefd wordt naar een pluralistische democratie.
the slovak government must show that it is truly committed to a pluralist democracy.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
belangrijk hierbij is dat gestreefd wordt naar de oprichting van dynamische en voldoende representatieve organisaties.
the setting up of dynamic and sufficiently representative organizations should also be an important objective.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dit betekent dat gestreefd wordt naar "schone wagens" die over verfijnde katalysatoren beschikken.
this involves trying to have 'clean cars' which must be fitted with sophisticated catalytic converters.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
het gaat hier om een medebeslissingsprocedure, omdat gestreefd wordt naar een betere interne markt voor deze voertuigen.
it is a matter of a joint decision, as the aim here is a better internal market for these vehicles.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
u hebt zelf de reden gegeven, mijnheer de voorzitter: omdat naar een ruime consensus gestreefd wordt.
you have given the reason, mr president: because we are looking for a broad consensus.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het is volstrekt helder dat met dit voorstel gestreefd wordt naar een efficiënter en doeltreffender functionerende academie voor politiefunctionarissen.
it is perfectly clear that this proposal aims to achieve a college for police officers which is run more efficiently and more effectively.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de tweede wijziging is dat met de onderhavige verordening gestreefd wordt naar een uitbreiding van de materiële werkingssfeer van de coördinatiebepalingen.
the proposed regulation, and this is the second amendment, aims to broaden the material aspect of the application of coordination rules.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
daarom is het absoluut wenselijk dat gestreefd wordt naar convergentie van de nationale wetten voor de verkiezingen van het europees parlement.
precisely for this reason the convergence of national systems of electoral law for electing members of the european parliament is wholly desirable.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de commissie beschouwt de participatieve benadering waarbij gestreefd wordt naar instemming van de begunstigden als een van de belangrijkste beginselen van haar ontwikkelingsbeleid.
the commission treats the participatory approach and the quest for adherence of the beneficiaries as one of the cardinal principles of its development policy.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
aangezien de situatie en de resultaten waarnaar gestreefd wordt uiterst delicaat liggen, kan niet alles zomaar in het openbaar gedaan worden.
this is, i repeat, an extremely delicate issue, and if it is to be handled successfully i do not think everything can be made public.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
de eu-delegatie - zowel regeringen als maatschappelijke organisaties - gaf duidelijk de boodschap af dat naar verdere vooruitgang gestreefd wordt.
the eu delegation — both governments and civil society — gave strong messages of commitment to further progress.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: