Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de rapporteur constateert dat de toename van fusies een onderdeel is van de globaliseringstendens.
the rapporteur identifies the multiplication of mergers as being part of the globalization trend.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
europa heeft daarnaast moeite zich aan te passen aan de demografische en technologische ontwikkelingen en aan de globaliseringstendens.
however, europe also had its difficulties adapting to the changes currently taking place in terms of demography, technology and globalisation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ook uit de gegevens komt een globaliseringstendens naar voren, hetgeen nog niet betekent dat wij in een volledig geglobaliseerde economie leven.
whilst the data do point to a process of globalization, we do not yet live in a fully globalized economy.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
op dat beleid wordt momenteel echter zware druk uitgeoefend omdat de markten aan een globaliseringstendens onderhevig zijn en hoogwaardige technologie het absolute breekpunt is geworden.
the globalization of the marketplace and the crucial importance of the high-tech factor have put member states' policies under strong pressure.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
veel van de problemen waarvoor europa zich thans geplaatst ziet, zouden zich zonder de beschreven globaliseringstendens in een soortgelijke vorm hebben voorgedaan of zijn door onszelf veroorzaakt.
many of the problems facing europe would exist in similar form even without globalization, or are merely of domestic origin.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dat zou ingaan tegen de globaliseringstendens van de financiële markten en de mogelijkheden voor eu-ondernemingen om kapitaal aan te trekken op markten van derde landen, beperken.
this would miss the trend towards globalisation of financial markets and weaken the ability to raise capital by eu companies on third country markets.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
de conclusie van die hoorzitting was dat, om werkelijk doeltreffend te zijn, ieder initiatief om een vrijwaringsperiode in te voeren rekening moet houden met de bestaande globaliseringstendens en daarom in een normaliseringsorganisatie aan de orde moet worden gesteld.
the conclusion of this hearing was that for any initiative linked to the introduction of a grace period to be successful, it would have to take account of globalisation. consequently, it would have to operate within the framework of a regulatory authority.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
in parijs ontmoetten we een belangrijke medewerker van unesco, met wie we afspraken gemaakt hebben over onze muzikale bijdrage aan de viering van naderende 60ste verjaardag van unesco. ons 6 continenten project gaat over de globaliseringstendens en het dreigende verlies van culturele diversiteit in de muziek, thema’s die bij de unesco ook een prominente plaats innemen.
in paris we had a meeting with an important staffmember from the unesco, a united nations organization, based in paris. our 6 continents project is about the loss of cultural diversity and the preservation of the musical cultural heritage worldwide and exactly this is where the unesco is concerned about as well.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: