Вы искали: globaliseringstendens (Голландский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

English

Информация

Dutch

globaliseringstendens

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

de rapporteur constateert dat de toename van fusies een onderdeel is van de globaliseringstendens.

Английский

the rapporteur identifies the multiplication of mergers as being part of the globalization trend.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

europa heeft daarnaast moeite zich aan te passen aan de demografische en technologische ontwikkelingen en aan de globaliseringstendens.

Английский

however, europe also had its difficulties adapting to the changes currently taking place in terms of demography, technology and globalisation.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ook uit de gegevens komt een globaliseringstendens naar voren, hetgeen nog niet betekent dat wij in een volledig geglobaliseerde economie leven.

Английский

whilst the data do point to a process of globalization, we do not yet live in a fully globalized economy.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

op dat beleid wordt momenteel echter zware druk uitgeoefend omdat de markten aan een globaliseringstendens onderhevig zijn en hoogwaardige technologie het absolute breekpunt is geworden.

Английский

the globalization of the marketplace and the crucial importance of the high-tech factor have put member states' policies under strong pressure.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

veel van de problemen waarvoor europa zich thans geplaatst ziet, zouden zich zonder de beschreven globaliseringstendens in een soortgelijke vorm hebben voorgedaan of zijn door onszelf veroorzaakt.

Английский

many of the problems facing europe would exist in similar form even without globalization, or are merely of domestic origin.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dat zou ingaan tegen de globaliseringstendens van de financiële markten en de mogelijkheden voor eu-ondernemingen om kapitaal aan te trekken op markten van derde landen, beperken.

Английский

this would miss the trend towards globalisation of financial markets and weaken the ability to raise capital by eu companies on third country markets.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de conclusie van die hoorzitting was dat, om werkelijk doeltreffend te zijn, ieder initiatief om een vrijwaringsperiode in te voeren rekening moet houden met de bestaande globaliseringstendens en daarom in een normaliseringsorganisatie aan de orde moet worden gesteld.

Английский

the conclusion of this hearing was that for any initiative linked to the introduction of a grace period to be successful, it would have to take account of globalisation. consequently, it would have to operate within the framework of a regulatory authority.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

in parijs ontmoetten we een belangrijke medewerker van unesco, met wie we afspraken gemaakt hebben over onze muzikale bijdrage aan de viering van naderende 60ste verjaardag van unesco. ons 6 continenten project gaat over de globaliseringstendens en het dreigende verlies van culturele diversiteit in de muziek, thema’s die bij de unesco ook een prominente plaats innemen.

Английский

in paris we had a meeting with an important staffmember from the unesco, a united nations organization, based in paris. our 6 continents project is about the loss of cultural diversity and the preservation of the musical cultural heritage worldwide and exactly this is where the unesco is concerned about as well.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,733,156,612 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK