Вы искали: graag horen wij van u of de offerte ... (Голландский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

English

Информация

Dutch

graag horen wij van u of de offerte naar wens is

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

graag horen wij van u.

Английский

we look forward to hearing from you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

graag horen wij van u hoe we dit artikel kunnen verbeteren.

Английский

please tell us how we can make this article useful.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik weet niet of de verklaring die wij van u gehoord hebben werkelijk het beste zal zijn voor de toekomst van zalmkwekers binnen de europese gemeenschap.

Английский

i do not know that the statement that we hear from you is really going to be best for the future of salmon producers within the european community.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

voor het adverteren of commercieel gebruik van beelden waarop bekende mensen, gebouwen of merken afgebeeld worden, zijn mogelijk aanvullende toestemmingen vereist. graag vernemen wij van u of u reeds onderhandeld heeft over de vereiste vergunningen. bij donatie kunnen we vragen om bewijs van deze vergunningen.

Английский

images depicting famous people, buildings, or brands may require additional permissions for advertising or commercial use. if you have already negotiated the necessary permissions, please let us know. we may request proof of permissions, upon donation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

7.1.2 het vervoer van u of uw bagage kan de veiligheid, de gezondheid of de eigendommen van andere passagiers of bemanningsleden in gevaar brengen of beïnvloeden;

Английский

7.1.2 the carriage of you or your baggage may endanger or affect the safety, health, or materially affect the comfort of other passengers or crew;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

7.1.2.2 het vervoer van u of uw bagage kan de veiligheid of de gezondheid van andere passagiers of de bemanning in gevaar brengen of een wezenlijke nadelige invloed hebben op het comfort van andere passagiers of de bemanning

Английский

7.1.2.2 the carriage of you or your baggage may endanger or affect the safety, health, or materially affect the comfort of other passengers or crew;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik zou u graag horen bevestigen dat u tijdens uw laatste bezoek aan de verenigde staten de gelegenheid heeft gehad tot een onderhoud met de voorzitter van commissie buitenlandse zaken van het congres, senator gilman, en congreslid bob menéndez, en ik zou ook graag zeker weten of het zo is dat men u- of de europese commissie- gevraagd heeft zich schriftelijk uit te spreken over de inhoud van de brief van mevrouw albright aan senator helms.

Английский

me gustaría que nos confirmase si, en el curso de su última visita a washington, tuvo la oportunidad de entrevistarse con el presidente de la comisión de asuntos exteriores del congreso, el senador gilman, y con el congresista bob menéndez, y me gustaría que nos confirmase si es cierto que le pidieron que se posicionase usted-o la comisión europea- por escrito sobre los términos de esa carta de la sra.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

mijnheer de voorzitter van de raad, wij strijden ervoor dat ook in ons land - met u, of in weerwil van u - en in europa de aanvaarde overtuigingen of de overtuigingen die men zegt te aanvaarden, minimaal worden gehonoreerd, en men ophoudt het verkeerde en idiote eigenbelang na te jagen.

Английский

mr president-in-office of the council, we are fighting a battle so that the convictions that we accept or claim to accept are, at least to a minimal extent, honoured in our country too, if possible, and also in europe – with or without you – and so that we can stop unworthily conforming to foolish, mistaken conventions.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

een tweede aspect, mijnheer de commissaris.ik zou u graag horen bevestigen dat u tijdens uw laatste bezoek aan de verenigde staten de gelegenheid heeft gehad tot een onderhoud met de voorzitter van commissie buitenlandse zaken van het congres, senator gilman, en congreslid bob menéndez, en ik zou ook graag zeker weten of het zo is dat men u -of de europese commissie -gevraagd heeft zich schriftelijk uit te spreken over de inhoud van de brief van mevrouw albright aan senator helms.

Английский

moving on to my second point, commissioner, i would like you to confirm that you did have the opportunity of meeting with the chairman of the congressional foreign affairs committee, senator gilman, and also with congressman bob menéndez during your latest visit to washington.also, i would like you to state whether or not it is true that you -or the european commission -were asked to put in writing your position with regard to the content of mrs albright 's letter to senator helms.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

2. na de indiening van de offerte of de koopaanvraag zendt de gegadigde dadelijk per telex een afschrift van zijn offerte naar de commissie van de europese gemeenschappen, afdeling vi. d. 2., wetstraat 130, b-1049 brussel (telex 22037 agrec b; telefax (02) 296 60 27).

Английский

2. immediately after submitting tenders or purchase applications, operators shall send a copy thereof by telex or fax to the commission of the european communities, division vi/d.2, 130 rue de la loi, b-1049 brussels (telex 220 37 agrec b; fax (02) 296 60 27).

Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,312,071 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK