Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
op orde
in order
Последнее обновление: 2015-12-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wij moeten onze zaken vóór die tijd op orde hebben.
we must have things sorted out by then.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
basis op orde
base in order
Последнее обновление: 2020-10-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het leven brengt zichzelf op orde.
life is ordering itself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
waterhuishouding op orde!
getting your water management in order
Последнее обновление: 2013-02-02
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
zij moet eerst en vooral haar eigen huis op orde hebben.
it must, first and foremost, set its own house in order.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
de zaken op orde
keep matters in order
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in de allereerste plaats moeten we de financiering op orde hebben.
first and foremost we have to provide the financing.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
het op orde brengen van de financiën botst met de economische groei.
a conflict has arisen between financial stability and growth.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
als wij nieuwe lidstaten toelaten kan het niet zo zijn dat wij ons eigen huis nog niet op orde hebben.
if we admit new member states then we need to put our own house in order first.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
we kunnen anderen pas bekritiseren als we onze eigen financiën geheel op orde hebben.
if we are to criticise others we must make sure that our finances are dealt with in a correct way.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
alles in je leven op orde.
everything in your life under control.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het op degelijke wijze op orde brengen van overheidsfinanciën wordt zo naar het tweede plan geschoven.
este modo de sanear las finanzas públicas queda así relegado a un segundo plano.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
wij moeten bepaalde directoraten-generaal dan op orde hebben, met een foutenpercentage van pakweg minder dan 1%.
we must ensure that the necessary arrangements are then in place for certain directorates-general, with a margin of error of, say, less than 1%.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die het op een verstandige wijze ingericht en mooi op orde gesteld heeft.
who has furnished it in a clever way and who has put it nicely in order.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik denk dat het op orde brengen van het eigen huis niet een zaak is die de commissie slecht ter hand neemt.
i do not believe that putting its own house in order is something the commission fudges.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
maar om dat te kunnen, moet europa eerst zijn eigen huis op orde hebben en dat probleem is werkelijk urgent.
but in order for that to be possible, europe must first of all put its own house in order, and this problem is truly urgent.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
wij moeten ons eigen handelen op orde brengen.
we have to clean up our own act.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
hetzelfde geldt voor lidstaten die hun begrotingen op orde hebben gekregen, in vergelijking met landen die hun tekorten hebben laten oplopen.
the same general observation applies to member states that have managed to bring their budgets into balance, compared with those that have allowed the deficit to grow.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en hebben wij onze zaken niet op orde, hebben wij het acquis communautaire niet voldoende omlijnd, dan komen er zeer grote problemen.
and unless we have our house in order, unless we have clearly established what constitutes the acquis communautaire , we shall have a lot of problems.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник: