Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik kan mij echter niet van de indruk ontdoen dat u die niet zelf heeft geschreven.
i cannot, however, help but feel that you did not write it yourself.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik ben daar blij om. maar toch kan ik mij niet van de indruk ontdoen dat dit nog te weinig is.
i am pleased about this, but still i cannot help but feel that this is still too little.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik kan me niet aan de indruk onttrekken dat men telkens een stapje verder gaat.
i cannot help thinking that the boundaries are forever being extended.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik kan me niet van de indruk ontdoen dat de franse bedrijfsleiding van renault zich te lang beperkt heeft tot gejammer en geklaag.
tengo la impresión de que la dirección de la empresa francesa de renault se limita desde hace demasiado tiempo a lamentarse y a quejarse.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ik kan me soms niet van de indruk ontdoen dat het europees parlement als het kleine broertje van de raad en de commissie wordt beschouwd.
the european parliament tends to be perceived as a rather junior partner of the council and the commission.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ik kan me niet voorstellen dat u dat wilt.
i cannot imagine that that is what you want.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik kan me niet voorstellen dat we niet naar de tour gaan ...
i cannot imagine we won't be in the tour...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ik kan mij niet van de indruk ontdoen dat de desiderata van de ontwikkelingslanden fijngemalen dreigen te worden tussen de desiderata van de grote economische blokken.
i cannot shake off the impression i have that the desiderata of the developing countries threaten to be pulverised by the desiderata of the major economic blocs.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik kan me niet herrinneren dat ik ooit heb moeten betalen.
i don't remember ever being charged.
Последнее обновление: 2012-03-13
Частота использования: 1
Качество:
ik kan me niet herinneren dat dit ontwerp gisteren werd voorgelegd.
i do not remember this draft being presented yesterday.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de collegialiteit van de commissie is hier geroemd, maar ik kan me niet aan de indruk onttrekken dat men teveel geïsoleerd te werk gaat.
mention has been made here of the collegiate nature of the commission; yet one does get the feeling that it works rather too much in separate compartments.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik kan me dus niet van de indruk ontdoen dat het meer gaat om: wij, de nationale regeringen, staan dicht bij het volk, dan wel om europa dat dichter bij dat volk moet komen.
i cannot rid myself of the impression that it is not so much europe which should get closer to the people as we, the national governments, who should get closer to them.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
(kan me niet schelen)
(don't care)
Последнее обновление: 2012-03-13
Частота использования: 1
Качество:
ik kan me niet eens herinneren hoe deze conversatie begon.
i can’t even remember how this conversation began.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ik kan me niet aan de indruk onttrekken dat veel administratieve uitgaven bewust royaal worden begroot om extra geld voor de gebouwen achter de hand te hebben.
i cannot help thinking that many administrative expenses are intentionally estimated on the generous side in order to have the extra funding for buildings in reserve.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik kan me niet herinneren wanneer hij naar boston is verhuisd.
i can't recall when he moved to boston.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ik kan me niet verenigen met het gemeenschappelijk standpunt over deze richtlijn.
i do not support the common position on this directive.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik kan me niet voorstellen dat ze toevallig allemaal hetzelfde denken, dezelfde bevelen geven.
i can't believe they are all thinking the same way, same orders, out of luck.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
de moeilijkheden van de europese auto-industrie in het algemeen en van de franse in het bijzonder, zijn al vele jaren bekend. ik kan me niet van de indruk ontdoen dat de franse bedrijfsleiding van renault zich te lang beperkt heeft tot gejammer en geklaag.
we have known about the problems of europe's car industry in general, and that of france in particular, for years now, and i cannot help thinking that the renault management, having spent far too long carping and complaining, has now tried to find a way out by suddenly closing one of its plants outside france, one of the most productive in its group.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
auteur. - (pl) mevrouw de voorzitter, ik kan me niet van de indruk ontdoen dat de woorden "democratische republiek” in de officiële benaming van congo vandaag nogal hol klinken, aangezien we net in dit land met een van de verschrikkelijkste humanitaire crises van de afgelopen jaren worden geconfronteerd.
madam president, it is my strong impression that the words 'democratic republic' that form part of the official name of congo ring rather hollow nowadays, because it is precisely in that country that one the worst humanitarian crises of recent years is unfolding before our very eyes.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование