Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
niet in surseance van betaling verkeert of met betrekking tot hem niet een aanvraag tot surseance van betaling aanhangig is
is not in receivership or no application for suspension of payments is pending in relation to him
Последнее обновление: 2015-05-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de surséance van betaling
de surséance van betaling,
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
opdrachtgever failliet is gegaan of surseance van betaling aanvraagt;
(b) the customer has been declared bankrupt or has applied for a suspension of payments;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bij surseance van betaling is het mogelijk dat de bank wordt overgenomen.
with a suspension of payments, a takeover of the bank may be envisaged.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
aanvrage van surséance van betaling
petition for suspension of payment
Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
eind 2006 ging tvr in surseance van betaling; begin 2007 werd het merk weer teruggekocht door smolenski.
ties with tvr were also then severed, and the already-struggling tvr was no longer able to continue.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fogasa was wettelijk verplicht de lonen te betalen ingeval van surseance van betaling.
for its part, fogasa was legally obliged to pay the wages in the event of suspension of payments.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gelet op haar financiële situatie is aan celf op 25 februari 2009 surseance van betaling verleend.
given celf’s financial situation, the company was placed in a solvency safeguard procedure on 25 february 2009.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het is belangrijk een onderscheid te maken tussen faillissement en surseance van betaling van een kredietinstelling.
it is vital to distinguish between bankruptcy and suspension of payments of a credit institution.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
aanvankelijk had frankrijk aan de commissie gemeld dat de drie dochterondernemingen in surseance van betaling verkeerden op het moment van de overname.
initially, france indicated to the commission that the three subsidiaries were under judicial reorganisation at the time of the takeover.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
60 miljoen naar aanleiding van de surséance van betaling.
finally in 1993 contributed subsequent to the receivership hfl 60 million to a bridging loan.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in dit geval heeft de gemeente arnhem gehandeld in het kader van een formele procedure van surseance van betaling ten aanzien van vitesse.
in this case the municipality of arnhem acted in the context of a formal suspension of payments procedure regarding vitesse.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
met de surseance van betaling blijft de hoop aanwezig dat de nog resterende 100 medewerkers hun baan zullen kunnen behouden.
all the small creditors, to whom less than 100 reichsmark are owed, receive their claims paid in full, while the other creditors have to accept 30%. with these settlement proceedings, there is hope that the remaining 100 workers will be able to retain their jobs.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in geval van liquidatie, faillissement, beslag of surseance van betaling van de opdrachtgever zijn de vorderingen van gebruiker op de opdrachtgever onmiddellijk opeisbaar.
user's claims against client shall become due on demand in the event that client's company is wound up, attached, declared bankrupt, or if a suspension of payment is granted.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. in geval van faillissement, surseance van betaling of curatele zijn de vorderingen van gebruiker en de verplichtingen van de consument jegens gebruiker onmiddellijk opeisbaar.
2. user's claims and the consumers obligations vis à vis user shall become due on demand in the event of bankruptcy, suspension of payment or curatorship.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: