Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zij heeft zich helemaal in deze materie ingewerkt en bovendien een heel duidelijk standpunt ingenomen.
she has obviously not only studied the material in depth but has also adopted very clear positions on the issues.
er is veel verloop onder de deelnemers waardoor er voortdurend nieuwe leden moeten worden ingewerkt.
a high turnover of participants creates a constant need for new members to take time to gain familiarity with the work.
bovendien moeten nieuwe krachten ingewerkt worden en voor dat inwerken hebben de ervaren medewerkers geen tijd.
moreover, new staff need to work their way in. and the experienced employees won't have any time for guidance.
ik moet zeggen dat ik, toen ik mij in dit dossier heb ingewerkt, de ene ramp na de andere ben tegengekomen.
when i was reading up on this matter, i have to say it was like going from one disaster to another.
de oudere arbeidskrachten worden voor verouderde producten en productielijnen ingezet, terwijl voor nieuwe producten liever jongeren worden ingewerkt.
older workers are used for end-of-run products and production lines, whilst mainly younger workers are trained for new products.
analyses hebben laten zien, dat deze toename is toe te schrijven aan het grote aantal nieuwe medewerkers, die onvoldoende ingewerkt zijn.
analyses have shown that this development is due to the high number of new hires and insufficient training.
de inkijk, op de bodem van het meer, vergt dat voorwerpen of figuren evenzeer in der folie ingewerkt en niet alleen erop gezet worden.
the look down to the bottom of the lake makes it necessary for objects or figures to be incorporated into the sheet, and not merely be put onto it.
25 het heeft er eerder op gewezen dat het europees sociaal model zijn kracht ontleent aan de wijze waarop concurrentievermogen, solidariteit en wederzijds vertrouwen op elkaar hebben ingewerkt.
the eesc said that the strength of the european social model is the way in which competitiveness, solidarity and mutual trust have interacted.
er moet een evaluatie van europese landbouw worden uitgevoerd en we moeten kijken hoe het platteland er nu voor staat. en dan kunnen we zien hoe het gemeenschappelijk landbouwbeleid op deze toestand heeft ingewerkt.
this debate must, however, be conducted methodically and at the right pace and include an overall evaluation of european farming, the current state of the rural world and of how the cap has responded to this situation.
hierdoor worden de grenzen van de geografische omstandigheden, die bij elke van deze stammen hebben ingewerkt op de ontwikkeling van de productiekrachten, steeds verder verschoven en wordt de loop van deze ontwikkeling versneld.
this expands the boundaries of the geographic environment, influencing the development of the productive forces of each of these tribes and accelerating the course of that development.
we bekritiseren dat de helft van het uclaf-personeel voor beperkte tijd is aangesteld, waardoor personen die net zijn ingewerkt alweer moeten vertrekken en er bijgevolg belangrijke knowhow verloren gaat.
half the uclaf employees are on short-term contracts, so that when people have settled in they leave again and important knowledge is lost.
mijnheer de voorzitter, ik wil mijnheer quinn van harte welkom heten in het europees parlement en hem gelukwensen met de grote en bekwame inzet waarmee hij zich tot op heden heeft ingewerkt in alles wat te maken heeft met het organiseren van de zaken van de unie de komende zes maanden.
mr president, i wish to welcome mr quinn here to the european parliament and to congratulate him on the seriousness and skill of his efforts to date to work himself into the whole business of organizing the affairs of the union for the next six months.
hartelijk dank voor de goede samenwerking! mijnheer carnero, ik wil u ook hartelijk bedanken voor het feit dat u zich heeft ingewerkt in deze zeer technische materie en dat u daadwerkelijk het politieke aspect van de door ons te nemen beslissing heeft belicht.
thank you very much, mr carnero, for the good work you have done, and, also, for finding your way through this apparently very technical material and bringing out the political dimension to the decision we are to take.