Вы искали: inlegzool (Голландский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

inlegzool

Английский

insole

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 10
Качество:

Источник: IATE

Голландский

gepolsterde inlegzool

Английский

cushion insole

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Голландский

voering en inlegzool

Английский

lining and sock

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 8
Качество:

Источник: IATE

Голландский

de inlegzool voor u!

Английский

the left and right insoles for you!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

b) de voering en de inlegzool en c) de buitenzool.

Английский

(b) the lining and sock; and (c) the outersole.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

ter wille van de duidelijkheid zouden voering en inlegzool apart moeten worden geïdentificeerd.

Английский

in the interests of precision and clarity, the committee considers it necessary for lining and sock to be identified separately.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

het gebruik van één pictogram voor de voering en de inlegzool leidt tot problemen bij schoeisel zonder voering.

Английский

the use of a single pictogram representing the ensemble made up of the lining and sock has caused problems when, as with some kinds of footwear, there is no lining.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

voering en inlegzool zouden apart moeten worden geïdentificeerd (zie par. 3.1).

Английский

lining and sock should be identified separately (see 3.1. above).

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

frankrijk is dan ook van oordeel dat voor de voering en de inlegzool twee verschillende pictogrammen moeten worden gebruikt, maar heeft geen maatregelen in die zin getroffen.

Английский

given that consumers cannot be certain which part of the ensemble made up of the lining and the sock is designated by the individual pictograms indicating the material used, france thinks that two different pictograms should be used to show the material of the lining and the sock separately, but has taken no steps in this direction.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

het gelkussen in de hiel wordt gecombineerd met een geïntegreerd schokabsorberend oppervlak in de flexzone van de inlegzool, zo dicht mogelijk bij de voet. zo wordt de belasting van de voet verminderd.

Английский

the gel cushion in the heel is combined with an integrated, shock absorbing surface in the tread section of the insert – as close to the foot as possible – and therefore reduces the load on the footpad.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

in het in lid 5, sub i), beschreven "etiket" worden onder punt b) de onderdelen voering en inlegzool samengenoemd.

Английский

paragraph 5(1)(b) provides for labelling information in respect of both lining and sock together.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

wanneer voering en inlegzool uit verschillende materialen bestaan, of wanneer de schoen weliswaar met een inlegzool, maar niet met een voering is bekleed, kan dit tot verwarring leiden bij degene die de schoen moet etiketteren alsook tot verkeerde interpretaties bij de consument.

Английский

this could cause problems for labellers and misinterpretation among consumers if lining and sock are made of different materials or if a footwear article incorporates a sock but no lining.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

de in artikel 1 genoemde bijlage i omvat de omschrijving van de delen van het schoeisel die moeten worden geïdentificeerd (bovendeel, voering en inlegzool, buitenzool) en de bijbehorende pictogrammen of tekstuele aanduiding.

Английский

annex i, to which article 1 refers, contains the definitions of the parts of the footwear to be identified (upper, lining and sock, outer sole) together with the corresponding pictograms or written indications.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

delen van schoeisel (daaronder begrepen bovendelen, al dan niet voorzien van zolen, andere dan buitenzolen); inlegzolen, hielkussens en dergelijke artikelen; slobkousen, beenkappen en dergelijke artikelen, alsmede delen daarvan

Английский

parts of footwear (including uppers whether or not attached to soles other than outer soles); removable in-soles, heel cushions and similar articles; gaiters, leggings and similar articles, and parts thereof

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 7
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,669,654 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK