Вы искали: met urgentie (Голландский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

English

Информация

Dutch

met urgentie

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

het is daarom een goede zaak dat wij dit voorstel vandaag met urgentie behandelen.

Английский

it is therefore a good idea for us to deal with it as a matter of urgency today.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

hoewel er enige vooruitgang is geboekt, moeten we doorgaan dit probleem met urgentie en daadkracht te bestrijden.

Английский

although some progress has been made, this must continue to be tackled urgently and vigorously.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

om aan onze internationale verplichtingen te voldoen moet dit met urgentie worden behandeld en bij voorkeur voor het einde van 2001 daar:

Английский

in order to meet our international obligations, this should be presented as a matter of urgency and preferably before the end of 2001 since;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

mevrouw de voorzitter, het verzoek om deze zaak met urgentie te behandelen, is op zichzelf het gevolg van nalatigheid van het raadssecretariaat.

Английский

madam president, the request for urgent procedure on this matter can itself be put down to negligence on the part of the council secretariat.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de speciale vertegenwoordiger zal met urgentie de politieke dialoog van de eu met de russische federatie over de crisis in zuid-ossetië voortzetten.

Английский

the special representative will continue the eu’s political dialogue with the russian federation on the crisis in south ossetia as a matter of urgency.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

zij roept de nieuwe machthebbers op de verenigde naties in staat te stellen haar werk op mensenrechtengebied met urgentie te verrichten en te garanderen dat de organisatie ongehinderd toegang krijgt tot alle gebieden die zij wenst te bezoeken.

Английский

it urges the new authorities to allow the united nations to carry out its work in relation to human rights as a matter of urgency and to guarantee it unhindered access to all the regions it wishes to visit.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

3.6 de hierboven bedoelde uitvoeringsproblemen hebben, samen met een wens om sociale dumping met urgentie aan te pakken, geleid tot een situatie waarin een aantal lidstaten nationale wetgeving hebben aangenomen om het probleem van lonen en sociale normen het hoofd te bieden.

Английский

3.6 the above implementation problems, together with a wish to urgently deal with the issue of social dumping has led to a situation where a number of member states have adopted national legislation to deal with the problem of wages and social standards.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

(pt) voorzitter, vicevoorzitter, beste collega's, de europese commissie heeft met urgentie een wijziging aangenomen van verordening (eeg) nr.

Английский

(pt) mr president, mr tajani, ladies and gentlemen, the european commission has adopted, as a matter of urgency, a proposal to amend regulation (eec) no 95/93 on the allocation of airport slots.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

(it) mijnheer de voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, het verheugt me dat dit debat over maatregelen voor bescherming van de voorraden blauwvintonijn en de geleidelijke vermindering van de door de iccat vastgestelde vangstquota met urgentie wordt gevoerd.

Английский

(it) mr president, commissioner, ladies and gentleman, i welcome the opportunity to tackle with all necessary urgency the discussion on measures to be adopted to safeguard stocks of bluefin tuna and the gradual reduction of quotas established by the iccat.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de raad gaf uiting aan zijn uiterste bezorgdheid over de verslagen over schendingen van de mensenrechten in met name oost-congo, en deed een beroep op de regering van de drc om de verenigde naties en de humanitaire organisaties hun werk op het gebied van de mensenrechten, humanitair recht en humanitaire bijstand met urgentie te laten verrichten en te garanderen dat zij ongehinderd en onder veilige omstandigheden toegang krijgen tot alle gebieden die zij wensen te bezoeken.

Английский

the council expressed its extreme concern over the reports with regard to human rights violations, particularly in eastern congo, and called on the government of the drc to allow the united nations and the humanitarian agencies to carry out their work in relation to human rights, humanitarian law and humanitarian assistance as a matter of urgency and to guarantee their unhindered and secure access to all the regions they wish to visit.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,936,708 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK