Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nordenia international ag en nordfolien gmbh;
nordenia international ag and nordfolien gmbh;
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
nordfolien gmbh, van 24 november 1992 tot en met 26 juni 2002;
nordfolien gmbh, from 24 november 1992 until 26 june 2002;
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
nordenia en nordfolien, met een marktaandeel van 8,9 %, worden in de tweede categorie ingedeeld.
nordenia/nordfolien are placed in the second category with a market share of 8,9 %.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
nordfolien nam gedurende een periode van 9 jaar en 7 maanden deel aan de inbreuk, hetgeen leidt tot een procentuele vermeerdering van het uitgangsbedrag met 95 %.
nordfolien took part in the infringement during a period of nine years and seven months leading to a percentage increase of the starting amount of 95 %.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
nordenia international ag: 39,10 miljoen eur. voor dit bedrag wordt nordfolien gmbh hoofdelijk aansprakelijk gesteld ten belope van 7,18 miljoen eur;
nordenia international ag: eur 39,10 million. of this amount, nordfolien gmbh shall be jointly and severally liable for the sum of eur 7,18 million;
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
aangezien nordfolien en nordenia international ag sinds 2003 tot twee onderscheiden ondernemingen behoren, moet het verlenen van medewerking waarop nordfolien zich beroept, uitsluitend aan deze onderneming worden toegerekend en is er dus geen reden om nordenia international ag aanspraak te laten maken op de vermindering van de geldboete die nordfolien krijgt.
since nordfolien and nordenia international ag have belonged to two different undertakings since 2003, the cooperation on which nordfolien seeks to rely should be regarded as imputable solely to that company, and there are therefore no grounds for allowing nordenia international ag to benefit from the reduction in the fine granted to nordfolien.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
betreffende een procedure overeenkomstig artikel 81 van het eg-verdrag tegen armando Álvarez sa, bernay film plastique, bischof + klein france sas, bischof + klein gmbh & co. kg, bonar technical fabrics nv, british polythene industries plc, cofira-sac sa, combipac bv, fardem packaging bv, flsmidth & co. a/s, fls plast a/s, groupe gascogne, jm gesellschaft für industrielle beteiligungen mbh & co. kgaa, kendrion nv, koninklijke verpakkingsindustrie stempher cv, low & bonar plc, nordenia international ag, nordfolien gmbh, plásticos españoles sa, rkw ag rheinische kunststoffwerke, sachsa verpackung gmbh, stempher bv, trioplast industrier ab, trioplast wittenheim sa, upm-kymmene oyj
relating to a proceeding under article 81 of the treaty establishing the european community against armando Álvarez sa, bernay film plastique, bischof + klein france sas, bischof + klein gmbh & co. kg, bonar technical fabrics nv, british polythene industries plc, cofira-sac sa, combipac bv, fardem packaging bv, flsmidth & co. a/s, fls plast a/s, groupe gascogne, jm gesellschaft für industrielle beteiligungen mbh & co. kgaa, kendrion nv, koninklijke verpakkingsindustrie stempher cv, low & bonar plc, nordenia international ag, nordfolien gmbh, plásticos españoles sa, rkw ag rheinische kunststoffwerke, sachsa verpackung gmbh, stempher bv, trioplast industrier ab, trioplast wittenheim sa, upm-kymmene oyj
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование