Вы искали: onbureaucratisch (Голландский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

English

Информация

Dutch

onbureaucratisch

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

deze hulp moet zo onbureaucratisch mogelijk zijn.

Английский

that aid must be as unbureaucratic as possible.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

dit systeem moet transparant, onbureaucratisch en volledig operationeel zijn.

Английский

this system should be transparent, non-bureaucratic and fully operational.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het is belangrijk dat dit systeem zo flexibel mogelijk en onbureaucratisch blijft.

Английский

it is important that this scheme is as flexible and unbureaucratic as possible.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de desbetreffende toegangsvoorwaarden moeten daarom zo eenvoudig, onbureaucratisch en soepel mogelijk zijn.

Английский

the conditions for admission should be as simple, unbureaucratic and flexible as possible.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de europese unie kan haar imago bij de burgers verbeteren door snel en onbureaucratisch te werk te gaan.

Английский

the european union can do a great deal to polish up its image and reputation in the eyes of the public by acting speedily and without bureaucracy.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

die mag niet de mogelijkheid hebben om op basis van een vrijwaringsclausule snel en onbureaucratisch in te grijpen.

Английский

it will not have the option to get involved quickly and unbureaucratically on the basis of safeguard clauses.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

ik ga akkoord met de rapporteur dat de europese instellingen moeten zorgen voor een flexibel en onbureaucratisch ondersteuningssysteem.

Английский

i agree with the rapporteur that the european institutions must set up a flexible and non-bureaucratic support system.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

onze burgers verwachten dat wij de ontwikkeling in hun regio ondersteunen en dat wij dat snel, praktisch en onbureaucratisch doen.

Английский

the people of europe expect us to support development in their regions, and to do so by means of speedy and practical measures which are not bureaucratic.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de eu moet snel en onbureaucratisch helpen, want we moeten er rekening mee houden dat de winters daar zeer streng zijn.

Английский

aid from the eu should be unbureaucratic and be given swiftly, bearing in mind that winter is very hard over there.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

deze hoogst interessante mogelijkheid om geheel onbureaucratisch en flexibel grensoverschrijdend samen te werken, wordt tot nu toe nog niet voldoende benut.

Английский

this extremely useful opportunity for entirely unbureaucratic and flexible cross-border cooperation has not yet been exploited as it should be.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

1.2 om onmiddellijke hulp aan getroffen regio's mogelijk te maken zou het sfeu zo flexibel en onbureaucratisch mogelijk moeten zijn.

Английский

1.2 the eusf should be flexible and as free of red tape as possible, so that it can provide immediate assistance to the affected regions.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wij staan aan de kant van de getroffenen. wij handelen snel, onbureaucratisch en doelmatig en hebben daarom vanwege het urgente karakter voor de spoedprocedure gekozen.

Английский

we are standing alongside the victims, acting swiftly, unbureaucratically and consistently, and it is for this reason that we have also chosen to use the accelerated procedure for matters of urgent importance.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

eurostars moet het startpunt worden om de europese economische activiteit opnieuw te lanceren, een programma met europese innoverende sterren, een transparant, flexibel en onbureaucratisch programma.

Английский

eurostars should become the starting point for relaunching the european economic activity, a programme of european innovative stars, a transparent, flexible and non-bureaucratic programme.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik denk dat deze rapid reaction facility, waarmee snel, onbureaucratisch en efficiënt gelden naar de crisisregio' s kunnen worden gesluisd, een zeer goed instrument is.

Английский

i think this rapid reaction facility, this way of getting money to crisis regions quickly, efficiently and without bureaucracy, really is a good instrument.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

als belangrijke import/export hub heeft viracopos de beschikking over 'express lanes' voor koerier vervoer, welke uitzonderlijk snel en onbureaucratisch zijn naar braziliaanse standaarden.

Английский

being the second busiest cargo airport in brazil, viracopos has 77,000 square meters (646,000 square feet) of cargo terminals, 1,700 square meters (18,300 square feet) for animal cargo, and 1,480 cubic meters (52,200 square feet) of refrigerated space.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik wil hieraan toevoegen dat de informatie op doorzichtige en onbureaucratische wijze moet worden verstrekt.

Английский

i would add that transparency and a lack of bureaucracy should be the governing principles of information provision.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,827,722 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK