Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de overdracht van een onlichamelijke zaak, ongeacht of deze al dan niet in een titel is belichaamd;
assignments of intangible property whether or not it is the subject of a document establishing title,
jullie zullen ook vele onlichamelijke zielen en wezens ontmoeten die deel uitmaken van de werkelijkheid van dit zonnestelsel.
you will also meet the many acorporeal souls and beings who make up this solar system's reality.
- de overdracht van een onlichamelijke zaak , ongeacht of deze al dan niet in een titel is belichaamd ;
such transactions may include inter alia: - assignments of intangible property whether or not it is the subject of a document establishing title,
overdracht van lichamelijke of onlichamelijke investeringsgoederen van de onderneming worden evenwel niet in aanmerking genomen voor de vaststelling van de omzet.
however, disposals of tangible or intangible capital assets of an undertaking shall not be taken into account for the purposes of calculating turnover.
de overdracht van lichamelijke of onlichamelijke investeringsgoederen van de onderneming wordt evenwel niet in aanmerking genomen voor de vaststelling van de omzet.
however, disposals of the tangible or intangible capital assets of an enterprise shall not be taken into account for the purposes of calculating turnover.
overdracht de overdracht van lichamelijke of onlichamelijke investeringsgoederen van de onderneming worden wordt evenwel niet in aanmerking genomen voor de vaststelling van de omzet.
however, disposals of the tangible or intangible capital assets of an undertaking enterprise shall not be taken into account for the purposes of calculating turnover.
de overdracht van lichamelijke of onlichamelijke investeringsgoederen van de onderneming wordt evenwel niet in aanmerking genomen voor de vaststelling van de omzet.’
however, disposals of the tangible or intangible capital assets of an enterprise shall not be taken into account for the purposes of calculating the turnover.’
met name dient de bestemming van de lichamelijke en onlichamelijke activa – inzonderheid de industriële eigendomsrechten – waarvan de gemeenschappelijke onderneming eigenaar is, te worden vastgesteld.
however, it will be necessary to determine the use of the tangible and intangible assets, and in particular industrial property rights, owned by the joint undertaking.
lichamelijke en onlichamelijke en roerende en onroerende zaken alsook eigendomsrechten, zoals huur-, hypotheek-, retentie- en pandrechten;
tangible and intangible, and movable and immovable, property, and any property rights such as leases, mortgages, liens, and pledges;