Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
als het je daarom gaat moet je het verkeerslawaai op de koop toe nemen.
if you therefore will have to increase the sale on the traffic.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in dat geval zouden wij een dispuut hierover op de koop toe nemen.
then we would agree to a debate on the matter.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
alle sporten, de zon en souvenirs op de koop toe.
all sports, sun and souvenirs as well
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
geen enkel land, geen enkele economische ruimte mag een hoge werkloosheid op de koop toe nemen.
the overall performance of a country or economic area must not be built on a basis of high unemployment.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
oké, met een beetje hongaarse goulash op de koop toe.
okay, with a bit of hungarian goulash thrown in.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
hij ziet er een beetje saai uit. als ik hem was zou ik dat kreunen ook op de koop toe nemen.
he looks a bit boring but, if i was him, i too would accept grunting as part of the bargain.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en op de koop toe, het smelt elk voorjaar ook nog eens!
then to add insult to injury, it melts every spring!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
percuterende slag op de kop
percussive blow to the head
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
ook kan het efficiënter zijn om biomassaproducten als zodanig te gebruiken in plaats van grote transformatieverliezen op de koop toe te nemen.
it may, however, also be more effective to supply biomass products destined for the most direct use, rather than to incur high losses on processing the products in question.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
"die voldoende krijgt ze op de koop toe, als ze mij eerst neemt.
"her pass mark she gets for sale, if she takes me first.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en op de koop toe wordt westers nucleair afval gedumpt in dezelfde regio.
to make matters worse western nuclear waste is dumped in the same region.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wij betalen subsidies aan bananenproducenten, moeten strafheffingen op de koop toe nemen en betalen veel te hoge prijzen voor bananen in de supermarkt.
we pay subsidies to banana producers, we have to grapple with punitive tariffs, and we have to pay excessive banana prices in our supermarkets.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het heet in sommige kringen als de koop toe pickup truck.
it is called in some circles as the bargain pickup truck.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alex: ik zie het overal, deze nieuwe religie die iedereen op de koop toe neemt.
alex: i'm seeing it everywhere this new religion that everyone is buying into.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de gevolgen voor zijn gezondheid mogen heftig zijn, hij neemt het als martelaar op de koop toe.
the consequences for his health may be severe; he accepts it as a martyr.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ik heb er weinig begrip voor dat zo'n risico lichtvaardig op de koop toe wordt genomen.
i have little sympathy for the casual acceptance of this kind of risk.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
uitlaatgassen en verkeersonveiligheid werden op de koop toe genomen, evenals het lawaai dat auto's veroorzaken.
exhaust fumes and the lack of traffic safety were accepted as part of the deal, as well as the noise cars generate.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
daarbij nemen we het gebruik van veelal kunstmatige stoffen, die die roodheid veroorzaken, op de koop toe.
and we’re prepared to accept the use of artificial colouring additives to create redness.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
zo ontstaat er opnieuw een gespleten samenleving, op de koop toe rond het gevoelige thema van de binnenlandse veiligheid.
thus a two-tier society again emerges, and, what is more, this is in the sensitive area of internal security.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
maar wij kunnen niet van de burgers verlangen dat ze dan op de koop toe nemen dat de veiligheid en zekerheid afnemen en dat de verdovende-middeleninvoer vanuit het buurland toeneemt.
but you cannot ask citizens to accept the resulting inadequate safety and security measures or an increased inflow of narcotics from a neighbouring country.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: