Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
na lang wachten is hij er eindelijk!
long awaited for it finally arrives!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
na lang beraad is de winnaar gekozen.
after extensive deliberation, the winner was finally chosen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
na lang zoeken heb ik een alternatief gevonden.
after searching for a long time i found an alternative.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
na lang praten, is het nu eindelijk zover.
such long talking, and now it has finally come.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
na lang zoeken hebben wij de weg daartoe gevonden.
the way that this should happen was what we ultimately managed to find.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
in 1998 werd na lang touwtrekken besloten dat vissen met levende visjes verboden is.
in 1998, after a long struggle, the ministry for fisheries in the netherlands decided to ban the use of live fish bait for fishing. see also
na lang onderhandelen is er uiteindelijk in het bemiddelingscomité een compromis gevonden dat aanvaardbaar is.
the inspection of foodstuffs and animal feed, however, is the prerogative of the member states.
het europees parlement en de raad hebben na lang beraadslagen een compromis in de bemiddelingsprocedure bereikt.
after much wrangling, the european parliament and the council have managed to reach an agreement through the conciliation procedure.
de raad heeft na lange en moeilijke onderhandelingen een consensus over de nationale emissiegrenswaarden bereikt.
after some long and hard negotiations the council achieved consensus on national emission ceilings.
de allobrogische gezanten beslisten echter na lange twijfel om consul cicero over de samenzwering te informeren.
the conspiracy was revealed to the allobroges, however their diplomatic envoys informed the current consul cicero.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.