Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we spenderen lange dagen ...
we spend long days ...
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
we spenderen 10 miljard dollar.
we're spending 10 billion dollars on the census.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
hoe veel geld wil u er aan spenderen.
how much money do you want to spend on this.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we spenderen er een apart hoofdstukje aan.
we dedicate a separate webpage for this initiative.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hier spenderen de meeste mensen veel tijd aan.
this is where most people are usually working.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we spenderen geen geld omdat het geld moet rollen.
we do not spend money for the sake of spending money.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
maar het kon overtuigen keizer om 1 mln te spenderen.
only it could convince the emperor to spend 1 million 100 thousand roubles.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
u dient er zelfs geen twee minuten aan te spenderen.
you don’t have to take even two minutes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je zegt dat we nu 35 miljard dollar spenderen aan subsidies.
you're saying we're spending 35 billion dollars now on subsidies.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
we spenderen dus minder dan 5 $ per uur aan het onderwijssysteem.
so we're spending less than 5 dollars an hour on the educational system.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
je hoeft niet onnodig uren te spenderen aan afstellen en configureren.
there is no need to spend hours configuring and tweaking.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
het is altijd beter om de meeste tijd in vak 2 te spenderen.
it is always better to spend most of your time in box 2.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dit is niet een gezonde plek om de meeste tijd van je dag te spenderen.
this is not a healthy place to spend most of your time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alleen het bedrijven van de liefde of het spenderen van het zaad al evenmin.
just to contain the love-making or spending of seed either.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wij spenderen vrij veel geld aan de samenwerking met deze landen in latijns-amerika.
we donate quite a lot of money to cooperation with these countries in latin america.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
tegen 2010 moeten de ontwikkelde landen 0,7% van hun bbp aan ontwikkelingshulp spenderen.
by 2010, 0,7% of gdp of the developed countries should go to development assistance.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
niettemin verzoek ik u, mijnheer de voorzitter, uw energie aan de hoofdzaken te spenderen.
nonetheless, i would ask you to devote your energies to what is essential.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het is gemakkelijk een ruime begroting te spenderen, maar het is moeilijk een krappe begroting te besteden.
it is easy to spend a large budget, but difficult to spend a small budget.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
zijn wij bereid om europees geld te spenderen aan beter onderzoek opdat elke automobilist een mistbril krijgt?
why do we not spend europe's money on better research so that, at last, all motorists have fog glasses?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het is een niet-te-missen manier om een zonnige middag te spenderen, blut of niet.
it is a not-to-be-missed way to spend a sunny afternoon, skint or not.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: