Вы искали: uiteenspatten (Голландский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

English

Информация

Dutch

uiteenspatten

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

zo´n "lissabon-bel" zou al vóór 2010 uiteenspatten.

Английский

such a "lisbon bubble" would not wait until 2010 to burst.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

zo´n "luchtbel van lissabon " zou al vóór 2010 uiteenspatten.

Английский

such a "lisbon bubble" would not wait until 2010 to burst.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

zes jaar na het uiteenspatten van de internetzeepbel bevindt de informatiemaatschappij zich op een gestaag groeipad.

Английский

six years after the burst of the internet bubble, the information society is on a steady growth path.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

door overheidssteun wordt de werkelijkheid te mooi voorgesteld en op zeker moment zal die werkelijkheid uiteenspatten.

Английский

in a sense, state aids prop up potemkin villages, which at some stage will come crashing down.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de recente plotse uitstroom van beleggingen uit de futuresmarkten kan wijzen op het uiteenspatten van een speculatieve zeepbel.

Английский

the recent abrupt outflow of investment from the futures markets could be indicative of a bursting speculative bubble.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

door het uiteenspatten van de vastgoedzeepbel is de bouwmaterieelsector er in de tweede helft van 2008 ernstig op achteruit gegaan.

Английский

when the housing bubble burst, it led to a sharp downturn in the construction equipment sector in the second half of 2008.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

als wij deze trend niet ombuigen, zou europa op een dag wel eens als een zeepbel in onze handen kunnen uiteenspatten.

Английский

we must stop this downward trend, lest one day we see europe blow up in our faces.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

in de nieuwe economie worden forse inkrimpingen aangekondigd, na het uiteenspatten van de luchtbel in de it-sector.

Английский

a substantial number of redundancies are due to take place in the new economy following the bursting of the it bubble.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

sinds het uiteenspatten van de luchtbel van speculaties op de beurzen en de financiële schandalen in zowel de verenigde staten als europa zijn veel investeerders terughoudend geworden.

Английский

since the bursting of the speculative bubble over the stock markets and the financial scandals that have hit both the united states and europe, many investors are hesitant.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

met het uiteenspatten van de luchtbel van de e-economie vorig voorjaar is eens te meer duidelijk geworden dat het bankwezen een bedrijfstak is met een hoog risico.

Английский

last spring, when the bubble of the e-economy burst, we were reminded that banking is a high-risk business.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

het voornaamste risico dat ons op middellange termijn boven het hoofd hangt is niet inflatie, maar deflatie veroorzaakt door het uiteenspatten van de speculatieve zeepbellen op de internationale financiële markten.

Английский

the main danger awaiting us in the medium term is not inflation but deflation caused by the collapse of the speculative bubbles on the international financial markets.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de bloeiende spaanse economie van het begin van deze eeuw heeft het uiteenspatten van de financiële zeepbel niet overleefd. hoewel premier zapatero onlangs vervroegde verkiezingen aankondigde zal dat geen pasklare oplossing zijn voor de huidige problemen in spanje.

Английский

the flamboyant economy of the noughties failed to survive the explosion of the financial bubble — a setback that early general elections announced for november are unlikely to remedy.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit zou ook het voordeel hebben van het reduceren van de enorme last aan hypotheekschuld die tientallen miljoenen huiseigenaren als een resultaat van het uiteenspatten van de huizenzeepbel onder ogen moeten zien. (22)

Английский

this would also have the benefit of reducing the huge burden of mortgage debt facing tens of millions of homeowners as a result of the collapse of the housing bubble. (22)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

2.2.4 wat de recente fluctuaties betreft, zijn de prijzen van landbouwproducten door het uiteenspatten van de financiële zeepbel aanzienlijk gedaald, ook al zijn ze nog altijd hoger dan vóór de crisis van 2007-2008.

Английский

2.2.4 with regard to the more recent fluctuations, we would point out that since the financial speculation bubble burst, agricultural prices have steadily decreased, but remain, however, higher than before the 2007/2008 crisis.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

heeft u, mijnheer de commissaris, een recept in gedachte voor wat er gedaan moet worden als de zeepbelbedrijven in deze sector uiteenspatten, om te voorkomen dat de belastingbetaler, net als bijvoorbeeld bij bankcrises, voor de kosten opdraait?

Английский

has the commissioner a remedy in mind for if and when the air balloon companies in this sector burst so that the taxpayer does not have to pay out, as is the case with crises in the banks, for example?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,751,271 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK