Вы искали: verbinding opgevangen worden (Голландский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

English

Информация

Dutch

verbinding opgevangen worden

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

vitaminetekorten moeten tijdig opgevangen worden.

Английский

vitamin deficiency must be treated quickly.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dat zijn problemen die hier niet meer opgevangen worden.

Английский

those are questions which are no longer addressed here.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

deze problemen zullen steeds het best kunnen opgevangen worden in ziekenhuismidden.

Английский

these problems can be treated most professionally in a hospital environment.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het afvalwater moet opgevangen worden en mag niet geloosd worden in de oppervlaktecollectoren.

Английский

the effluent must be collected en must not be discharged into the surface collectors.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

die energie kon, eenmaal opgevangen, worden verzonden tussen de twee spoelen.

Английский

that energy, once it was captured, could be sent between the two coils.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het met de daling van de suikerbietenprijs samenhangende inkomensverlies kan zo beter opgevangen worden.

Английский

the loss of income resulting from the fall in the price of beet will thus be more easily absorbed.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het groeiend aantal hiv/aids patiënten kunnen door dit nieuwe pand opgevangen worden.

Английский

this building has increased the number of hiv/aids patients that can be cared for.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ten tweede moeten de sociale gevolgen niet door de europese unie maar door de lidstaten opgevangen worden.

Английский

secondly, the social consequences should not be absorbed by the european union, but by the member states.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

co2 afkomstig van grote, vaste emissiebronnen zoals elektriciteitscentrales of industriële installaties zou kunnen opgevangen worden.

Английский

co2 could be captured from large stationary emission sources such as power plants or industrial facilities.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

2.1 koolstofdioxide zou kunnen opgevangen worden in elektriciteitscentrales of industriële installaties die grote hoeveelheden koolstofdioxide produceren.

Английский

2.1 carbon dioxide could be captured from power plants or industrial facilities that produce large amounts of carbon dioxide.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dankzij dit vernieuwde systeem met de manden boven op de tanks, kan elke druppel water die valt opgevangen worden.

Английский

thanks to this renewed system with the baskets on top of the tanks, every drop of water that falls can be caught.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de schokken en crises waarin een lidstaat terecht kan komen, moeten voortaan ook met communautaire maatregelen opgevangen worden.

Английский

any shocks and crises an individual member state may experience in the future must be mitigated with the help of the union.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

uiteraard moeten de sociale gevolgen opgevangen worden en als het globalisatiefonds hiervoor niet bedoeld is, dan begrijp ik er niets meer van.

Английский

it goes without saying that the social effects must be cushioned, and if the globalisation fund is not intended for this purpose, then i have lost the plot.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

zoals ik zojuist al zei, zal geen enkele herstructurering zonder slag of stoot gaan, maar een herstructurering kan wel degelijk opgevangen worden.

Английский

as i said earlier, restructuring is not a smooth operation but it can be both foreseen and managed, and true, it may indeed cost us provisionally but there must be no victims.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

dat betekent dat de fluctuaties in windenergie opgevangen worden. bovendien, als het op de ene plaats niet waait, waait het elders wel.

Английский

that means that the fluctuations in wind energy are caught. moreover, if the wind does not blow at the one place, it blows elsewhere.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

koolstofdioxide als gevolg van verbranding, meer bepaald in de elektriciteitssector, kan opgevangen worden door gebruik te maken van één van de drie volgende systemen:

Английский

carbon dioxide resulting from combustion, particularly in the electricity sector, can be captured using one of three systems:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de opbrengst zal gebruikt worden voor de inrichting van de verschillende opvangcentra in brussel, waardoor hulpbehoevende thuislozen in een verbeterde huiselijke omgeving kunnen opgevangen worden.

Английский

the money raised will be used for equipping various shelters in brussels, thus making it possible to care for needy homeless folks in an improved domestic environment.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

uiteindelijk zal elke uitzondering die niet behandeld wordt door de toepassing zelf, opgevangen worden door de standaard backstop die de common-crashdialoog van de toepassing weergeeft.

Английский

eventually, every exception unhandled by the application itself will be dealt with by the default backstop handler, which pops up the windows common crash dialog.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze situatie is een gevolg van de toenemende bezuinigingen in het openbaar vervoer, die niet opgevangen worden door commerciële dienstverleners - die hebben slechts oog voor maximale winstcijfers.

Английский

it is a situation resulting from the gradual withdrawal of public services which has not been offset by private operators, who are much too concerned with maximising their profits.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

dit democratisch tekort kan slechts opgevangen worden door van de eu een democratische federatie te maken, maar er bestaat geen verenigde eu-bevolking die klaar is voor een gemeenschappelijke democratie.

Английский

this democratic deficit could be remedied by converting the eu into a democratic federation, but there is no common eu people that is ready for a common democracy.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,546,832 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK